(Untitled)

Nov 24, 2010 22:35

Языковые ошибки и всеобщая безграмотность - и куда они ведут?

Мой языковой опыт, а точнее, моя привычка подслушивать уличную речь, убеждает меня в том, что большинство носителей современного мне русского языка всем падежам все чаще предпочитают именительный, единственный прямой падеж в русском. Называть и звать, действительно, основные социальные ( Read more... )

философия языка/лингво-философия, эволюция языка, функциональная лингвистика, россия - ты то та же то не та

Leave a comment

Comments 32

Интересно, спасибо :) ex_kosilova November 24 2010, 21:26:55 UTC
Всякие "абсолютусы" тоже были в общем-то ни с чем не согласованы. В латыни ablativus absolutus, в русском в такой же роли был дательный... Потом эти абсолютусы исчезли. Но язык, видимо, чего-то такого требует. Вот и появляются теперь абсолютные деепричастные, так сказать.

Reply

Re: Интересно, спасибо :) gippius November 24 2010, 21:37:33 UTC
Спасибо и Вам:)

Я действительно думаю, что память языка выдвигает метафизические требования, и даже настаивает на том, чтобы то, что только подразумевается, было выражено. Это очень деликатное требование, поскольку актуализирует не лексическое значение, а грамматическое.

Reply


о 2012 4upa_4upa November 24 2010, 22:20:48 UTC
тут еще путаница: чтобы сказать не просто "о 2012-ти", а "о 2012-м годе" (в сравнении с "о 1812-м/1945-м годе") -- надо как-то по-особому склонять. полирующему язык как родной надо иметь достаточно высокий ай-кю, чтобы все эти нюансы сходу осилить и не перепутать, не говоря уж об иностранцах.

Reply

Re: о 2012 gippius November 26 2010, 09:48:37 UTC
до полировки дело не доходит. много причин: от заселения столиц выходцами из диалектных регионов и криминализацией языка до, я не знаю, плохого качества общего образования и потерей интереса вообще ко всякому, кроме того, что приносит ощутимый звон в карманах. если кто и способен полировать теперь язык, то именно иностранцы, у которых есть время и мотивы разбираться в хитросплетениях русского.

Reply

Re: о 2012 notabu November 26 2010, 17:31:54 UTC
у которых есть, ага. мне Брайн (anaxios из сиатла сказал, что находит греческий (во всех вариантах) проще русского. греческий за 2-3 года осилил, русский бросил :) (при том, что он норвежский знает и немецкий).

Reply

Re: о 2012 gippius November 26 2010, 19:22:35 UTC
возможно, дело в том, что греческий адекватнее его строю описан, чем обычно это делают слависты с русским. может, ему просто не попадалось хорошего учебника по современному русскому? пусть возьмет сталинского сокола лингвистики - Виноградова:))

а что, Брайан прямо-таки американец (ирландского происхождения, видимо) без русских корней, который вот так взял и связал себя с РПЦЗ? - удивительно, мне РПЦЗ казалась всегда довольно закрытым сообществом...

Reply


(The comment has been removed)

gippius November 26 2010, 10:11:38 UTC
Нет, не лучше и не хуже, к тому же при желании и английскую фразу можно так изогнуть, что поэт елизаватинской эпохи не узнает. В любом языке есть средства взять языка от языка. Разные, конечно. В русском эти средства заключены в самом слове, а не в том, что стоит между словами. Картина величественная в самодостаточности Слова, приобретающего, что ли, в бытийственной автономии, но, увы, плохо способствующая пониманию носителями языка друг друга. Все флективные языки требуют _физически_ больше времени на то, чтобы построить формально корректную форму высказывания, ну и соответсственно больше времени, чтобы ее понять. Эти языки плохо приспособлены к веку высоких скоростей многоканального обмена информацией ( ... )

Reply

(The comment has been removed)

gippius November 26 2010, 13:56:48 UTC
Хотя это и против сложившихся терминологических конвеций в герменевтике и логике языка, я соглашусь с вами на лакановский манер: да, если и есть какой-нибудь смысл в языке, то он не во фразе, а в Слове, в его индексальной способности указывать не на другое слово, а на активность, которую это Слово напрямую именует ( ... )

Reply


language: reduction of form is augmentation of meaning pingback_bot November 24 2010, 23:00:07 UTC
User time_digger referenced to your post from language: reduction of form is augmentation of meaning saying: [...] Там френд накатал гениальный пост [...]

Reply


spitzenhut November 27 2010, 22:11:44 UTC
хороший текст. Только "похолодало"- это, вроде, глагол, а не причастие и не деепричастие. Хотя где-то понимаю тонкую связь между бессубъектными глаголами среднего рода и деепричастиями, которая наглядно продемонстрирована во фразе об уголовном деле.

Reply

gippius November 28 2010, 12:29:30 UTC
спасибо ( ... )

Reply


Leave a comment

Up
[]