Читаю псалмы

Nov 06, 2012 18:16

В коротеньком 42-м псалме есть стих (4), который и у евреев, и в Синодальном переводе, и в новейшем, Библейского общества, звучит примерно одинаково:
И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего, и на гуслях буду словить Тебя, Боже, Боже мой!
Различаются они названием инструмента: в Синодальном "гусли", в новейшем "арфа", в ( Read more... )

перевод, Библия, молодость, Псалтырь

Leave a comment

Comments 6

autrement_que November 6 2012, 18:50:48 UTC
не в тему, но великая песня про кинор как раз
http://www.youtube.com/watch?v=JH8gtdDA5x0

Reply

gignomai November 6 2012, 19:08:41 UTC
Песня прекрасна. Но что такое "кинор"?

Reply

autrement_que November 6 2012, 19:14:43 UTC
на современном иврите - скрипка

Reply

gignomai November 7 2012, 14:57:27 UTC
Так что, в псалме - кинор? Я ж не читаю на иврите, просто скопировал.

Reply


Leave a comment

Up