(Untitled)

Sep 05, 2019 16:45

Решил почитать вечером "Рождение трагедии" Ницше. У меня есть эта вещь в двух переводах, старом, Г.А.Рачинского, и новом, покойного А.В.Михайлова. Хотел было взять михайловский перевод, тем более, что он у меня в отдельном изящном издании. Но ( Read more... )

перевод, Ницше, пьянство

Leave a comment

Comments 4

vera_z September 5 2019, 15:38:43 UTC
Я бы добавила: стыдно путать эти слова. Видимо, у переводчика недостаточно дионисийского опыта...

Reply

gignomai September 5 2019, 15:45:40 UTC
Думаю, именно так.

Reply


sergius_v_k September 6 2019, 12:44:57 UTC
Это, конечно, очень странное решение, но в остальном перевод Михайлова лучше и читается проще.

Reply

gignomai September 6 2019, 13:19:54 UTC
Спасибо, учту.

Reply


Leave a comment

Up