Уже не первый раз слышу, как в русских ресурсах интернета возмущаются тем, что литовский сыр Джюгас почему-то называют "Пармезаном". До сих пор думал, что это, наверное, та же ситуация, как и с "коньяком" из Армении или советским игристым "шампанским". В Литве этот сыр так и называют, "Джюгас", и на этикетке пишут именно так. Вот, у меня как раз в
(
Read more... )
Comments 46
Reply
Reply
Reply
Reply
так что продавцы наши хоть и ушлые и диковатые в своих фантазиях, но в данном случае имели некую почву, как и с продающимся вьетнамским сомом пангасиусом, на упаковке которого наши мелкие братья почему-то пишут "морской язык"
Reply
Reply
Reply
Вот другой фирмы нашел: http://www.tdpir.ru/default.asp?pKeyF=000010000300011&producer=%C4%F0%F3%E3%EE%E9&pKey=0000100003&id=3080
Этого сыра что-то уже давно в продаже не замечал. Посмотрю в магазине, если найду, как пишут у нас. Может быть, они здесь изменили после вступления в Европейское Содружество (или как там по-русски?), а в России с законом копирайта дела по другому?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment