Лар и лари

Jul 19, 2014 20:10

Одной из давних и мучивших меня загадок был вопрос, почему местные жители называют свою денежную единицу не лари, а ларом. То есть буквально когда спрашиваешь их, сколько стоит к примеру килограмм огурцов, или литр вина, или билет на поезд - неизменно отвечают "один лар", "четыре лара", "двадцать лар". И никогда не говорят "один лари" или четыре ( Read more... )

язык, деньги

Leave a comment

Comments 5

teimuraz1962 July 19 2014, 16:17:16 UTC
Буква (и звук) "и" в конце грузинских существительных - признак именительного падежа. В русском такого нет, поэтому по русски говорят "лар", а по грузински "лари".

Когда-то это пытались делать и с топонимическими именами, писали "Батум", "Сухум" и т.д., но, видимо, для топонимики это неприемлемо. Почему - не объясню, столько грамматики я не знаю :-)

Reply


badri_i_iriska July 19 2014, 18:54:20 UTC
какие-то неправильные грузины.)) Правильно - 4 лари.)))
А вы у них не спрашивали?

Reply


donna_stella July 19 2014, 18:57:44 UTC
Я бы сказала - это не грузинская топонимика, а результат попыток приспособить ее к русскому языку.
Это как в польском - там прилагательные заканчиваются на -у/i. В итоге любое иностранное имя склоняется по принципу прилагательного, например Harry-Harriego-Harriemu и так далее.
Вообще интересно это все ))

Reply


asrhayader July 19 2014, 18:58:04 UTC
обожаю читать ваш блог
всегда узнаешь что-то новое. То про рынок на руставели, то, про 900-летие засройки сабуртало, теперь вот про коренное отличие названия валюты западных грузин...
неужели гурийцы правда говорят "лар" вместо "лари" ? Может слишком быстро последнюю гласную произносят для непривычного северного уха...

Reply


geronti July 20 2014, 16:54:06 UTC
Да, далековато Остапа занесло ( ... )

Reply


Leave a comment

Up