Некоторые комментарии

Dec 19, 2021 23:01

Предлагаю ознакомиться с данными постами, которые посвящены поэтическому творчеству (и не только):

Понять, или...п(р)оняться?
Знак? Нет, магема!
На входе и на выходе
Есть ли у поэзии национальность?

В связи с ними, делюсь некоторыми размышлениями, которые свалены в кучу, по мере прихождения в голову.

дальше... )

Leave a comment

Comments 15

nebos_avos December 20 2021, 10:59:38 UTC
С ходу ответить не получится, надо обдумать.

Reply

тема: Есть ли у поэзии национальность? gelato_di_crema December 29 2021, 21:44:23 UTC
Помещаю два коментария к теме "Есть ли у поэзии национальность ( ... )

Reply

тема: Есть ли у поэзии национальность? gelato_di_crema December 29 2021, 21:45:37 UTC
Но это касается восприятия самой истории. Мне кажется, что словесная ткань, языковые структуры также сплетены с ней. Как-то раз искал эквивалент английскому слову smoldering, почему-то ничего не попадалось, пока не выплыло вполне очевидное "смолить, смоление" (смолил сигарету). Сразу же стала навязываться картина: лес, на воздухе дымятся печи, бородатые мужики что-то варят и заливают в бочки, какие-то купцы куда-то их увозят, ну и так далее. Поделился с коллегой, французом, вот, мол, в русском есть эквивалент, а он услышал "смола", подумал, и свое: "смола, Смоленск, Смоленская дорога, в общем БерезинА, все понятно". Конечно понятно, там ведь и до Ватерлоо уже недалеко ( ... )

Reply

первозданная первичность nebos_avos January 1 2022, 13:58:14 UTC
В общем Вы правы: даже на заре человеческой истории «золотой век» мыслится уже прошедшим ( ... )

Reply


тождество nebos_avos December 21 2021, 14:11:55 UTC
Надеюсь, Вы не возразите, если отвечать буду порционно. Начну с самого для меня простого ( ... )

Reply

Re: тождество gelato_di_crema December 21 2021, 22:09:49 UTC
Да, я согласен - захватывать должно что-то общее. Но меня в той же мере поражает парадоксальное различие между тем, что читатель возвращается к тексту, никогда им не насыщаясь, и тем, что автор отстраняется от своего произведения и не испытывет к нему той же самой тяги, что и читатель. Парадокс между тождеством захваченности и противоположностью между тем, что один обречен притягиваться, а другой отстраняться.

Reply

Re: тождество nebos_avos December 22 2021, 07:28:16 UTC
Дело, наверное, в том, что автору свой опус трудно "очистить" от памяти о мотиве, условиях написания, от настроя во время работы - от всего "слишком человеческого". Поэтому он его воспринимает как тягостную тавтологию: ну вот, и тут я! Так что парадокс двойной: так же, как читатель, присвоить свой текст он не может потому, что ему тот "слишком свой". Но бывает, что спустя какое-то время ему удается тот же текст воспринять вчуже - и тогда эффект присвоения может сработать. О Толстом рассказывают: он прослезился, когда его давний опус ему прочел кто-то из домашних, и очень удивился, когда от того узнал, что он сам его написал.

Reply

Re: тождество gelato_di_crema December 26 2021, 17:12:10 UTC
Для автора, наверное, его произведение - как расплавленный металл, он лег в форму, но продолжает вибрировать и тем его завораживает; иногда расплав вдруг перетекает - оказывается, еще были незаполненные места (как бы уже от века присутствующие в матрице), и возникает чувство - "вот оно, то самое, что предчувствовалось, но никак не достигалось". И так далее. Поэтому автор пребывает как бы в тревожном ожидании, предугадывая, что еще не все закончено. У читателя этого нет, для него произведение дано таким, какое есть, и зачастую дОрого именное таким, со всеми недостатками. Любая возможная переделка покажется незаконной, отпугнет.

Любопытно, что в фольклорном творчестве обмен ролей автор/читатель (скорее слушатель) происходит беспрепятственно, порождая бесчисленное количство версий, которые все легитимны.

Reply


зачем «нужна» семантика nebos_avos December 22 2021, 12:03:06 UTC
Отчасти об этом я написал в тексте под последней ссылкой. Поэзией припоминается событие рождения языка. За очередной опус поэт берется в состоянии немоты: он НЕ ЗНАЕТ, как выразить накрывший его смысл. Слова он не берет готовыми из данного ему лексикона - он должен их родить заново под стать тому смыслу и, более того, ПОД ДАВЛЕНИЕМ оного, так что смысл движет его органами артикуляции. Слова в результате рождаются, конечно, лексически тождественные известным - но только лексически. От последних они отличаются тем, что поэтом, а главное, читателем узнаются как напрямую мотивированные смыслом: да, именно так оно должно звучать, и никак иначе! Что было мне дано в порядке конвенции, и оттого вчуже, вдруг становится плоть от плоти своим. Этот эффект я называю природнением к родному языку. Но изюмина в том, что этот родной отличен от того, каким обыденно располагаешь - в сравнении с последним он даже более родной! Вот почему тот текст я завершаю тезисом о припоминании Адамова языка - знаемого поверх конвенций ( ... )

Reply

Re: зачем «нужна» семантика gelato_di_crema December 26 2021, 17:14:24 UTC
Немота и "накрывающий" смысл - с этим я согласен. Хотя это смысловое напряжение представляется очень парадоксальным - невыраженный смысл невидим до времени, включая и самому автору - ему самому неясно, что же он хочет выразить, поэтому выходит, что можно говорить скорее об авторском переживании предчуствия смысла. Затем "это" прорывается, смысл получает свою адекватную форму, принося по ходу чувство удовлетворения, даже торжества. Однако и здесь остается вопрос - а какой смысл появился = стал явен? Трудно сказать. Если на столе лежит ложка, то ее смысл можно выразить напрямую, коротко и просто - этой ложкой сейчас будут есть. Но тот сверхсмысл, который как бы просвечивается в стихе помимо непосредственной речи, так и остается выражен косвенно, хотя и доступно (тому, кто восприимчив к поэзии). Что же это за смысл, о котором ничего сказать нельзя ( ... )

Reply

Re: зачем «нужна» семантика nebos_avos December 27 2021, 14:41:02 UTC
Возможно, смысл «смысла» я расширяю дальше «положенного». Но потому, что мне очень не нравится его сводить к чему-по понятому. Более того, уверен, что для выражения последнего поэзия избыточна - вполне можно обойтись прозой. Поэтическая же речь специфична как раз тем, что пронимательное (на душу воздействующее) превосходит понятное - потому и говорят, что в ней есть тайна. С другой стороны, сопоставьте ее с чем-то неречевым, например, с природным пейзажем: коль Вас он впечатляет, то не оттого ли, что Вам что-то жизненно важное «говорит», хотя «перевести сказанное» на слова вряд ли Вам удастся? Так чем оно не смысл?! А что воздействует на душу, то не может не сказаться на Вашей дальнейшей жизни. Вот к тому поэтически явленный смысл и приводит - к возрастанию на биосубстрате человека собственно человеческого. Неужто этого мало?!

Reply

Re: зачем «нужна» семантика gelato_di_crema December 29 2021, 21:54:02 UTC
Я совершенно согласен, это принципиальный аргумент - если что-то переводится на прозу, значит мы говорим уже не о поэзии. Поэтому не-понятность есть неизбежное следствие самой сути дела и с этим надо считаться чуть ли не в первую очередь.

Reply


откуда приходит? nebos_avos December 27 2021, 12:18:22 UTC
Ответить, исходя из своего опыта, не берусь - моя рефлексия туда не добирается. По мысли культуролога Андрея Пелипенко, из «импликативного мира». Так он называет бытийствующее в модусе возможного, то есть «мир» потенций. По его же мысли, вообще все налично сущее в культуре (а может, не только в ней) оттуда и происходит.
Что до мотива творчества, то следует различать предметный и…не знаю, как назвать - пусть тоже «импликативный». Первый, собственно, и не мотив в строгом смысле, а повод: «зажечь» поэта могут разные вещи, от громкого исторического события до бытовой мелочи. Но у всего этого роль не более чем пускового механизма. Запускается же им связь как раз с «импликативным миром». Так вот, в разряде преходящего, культурно-исторически обусловленного мотив только предметный. Импликативный же исходит из чего-то «вечного», хотя бы по меркам человеческой истории. По Юнгу, именно он «залегает» в архетипическом «слое» души (прежде Вам давал ссылку).

Reply


Leave a comment

Up