В Италии, как известно, диалект на диалекте и диалектом погоняет. В каждом регионе свой, в каждом виде несколько подвидов. Одна деревня ржот над другой, соседней, потому что там произношение на капелюшечку различается. Весело, одним словом.
Наши края тоже не исключение: в нашей провинции романьоло такого типа, в соседних - эдакого. Причем в одном
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Отлойчно тоже порвало!
Reply
Reply
Мы ( я - исключение, мой московское произношение никто выбить не в силах, ага) говорим на классическом венгерском, а буквально в соседних областях кто-то ёкает, кто-то укает, кто-то акает. Этнических венгров, живущих за пределами страны (например, на территории Словакии, Румынии или Украины) понять зачастую вообще нереально: помимо произношения, о значении некоторых слов приходится только догадываться исходя из общего контекста.
Reply
Reply
Leave a comment