Признаки великого человека

Dec 19, 2016 22:46

Поскольку желающие об этом почитать все-таки нашлись, то выкладываю свой подстрочник, кусочек из седьмой главы с двумя списками - 32 основных и 80 второстепенных физических признаков великого человека, о них я писала вот здесь. А заодно и про мудреца Аситу история. Его часто любят изображать в буддийских храмах как старика, над головой которого парит младенец Будда :-)
Это изображение из храма Пре Промрет в Сием Рипе (Камбоджа)



Лалитавистара
Глава седьмая. Рождение. (отрывок)

В это время возле царя гор Химавата жил великий мудрец Асита, обладающий пятью сверхъестественными способностями, вместе с племянником Нарадаттой. Как только Бодхисаттва родился, он увидел многочисленные необычные удивительные чудесные явления. Он увидел сыновей богов, сошедших с неба, провозглашающих слово "Будда!", бродящих туда-сюда по воздуху и радующихся.
"Мне следует увидеть, у кого это было!"- подумал Асита.
Он, оглядев всю Джамбудвипу божественным зрением, увидел в великом городе Капилы в доме царя Щуддходаны родившегося царевича, сияющего блеском сотни добродетелей, почитаемого всем миром, с телом, украшенным тридцатью двумя признаками великого человека.
А увидев, он обратился к воспитаннику Нарадатте: "Тебе следует знать, юноша, что в Джамбудвипе появилось великое сокровище. В великом городе Капилавасту, в доме царя Щуддходаны родился царевич, сияющий блеском сотни добродетелей, почитаемый всем миром, с телом, украшенным тридцатью двумя признаками великого человека. Если он будет жить дома, он станет царем, имеющим армию из четырех частей, совершенным правителем, победителем, справедливым владыкой закона, получившим страну, силу и мужества, наделенным семью драгоценностями.
У него будут такие семь драгоценностей, а именно: колесо-драгоценность, слон-драгоценность, конь-драгоценность, камень-драгоценность, жена-драгоценность, казначей-драгоценность, полководец-драгоценность. Так он будет обладать семью драгоценностями. У него будет тысяча сыновей - отважных героев, прекрасных обликом, уничтожающих чужие армии. Он, одолев (и) победив множество ограниченных океаном земель своей силой (закона) без оружия и наказаний, создаст царство благодаря властительному господству. Если же он уйдет из дома в бездомность, он станет Татхагатой, достойным (архатом), полностью просветленным, ведущим, несравненным в мире пробужденным наставником. Поэтому мы отправимся туда посмотреть на это."

И вот великий мудрец Асита вместе с племянником Нарадаттой, словно лебедь поднявшись по поверхности неба, подпрыгнув, приблизился к великому городу Капилавасту. Приблизившись (и) остановив (действие своих) магических способностей, он вошел пешком в великий город Капилавасту и приблизился к жилищу царя Щуддходаны. Подойдя, он встал у двери дома царя Щуддходаны.
И там, о монахи, великий мудрец увидел возле двери дома царя Щуддходаны многие сотни тысяч собравшихся живых существ. И вот великий мудрец Асита, подойдя к привратнику, сказал так: "О человек, пойди к царю Щуддходане, поведай (ему, что) у двери стоит отшельник."
Послушавшись великого мудреца Аситу, привратник сперва отправился к царю Щуддходане. Подойдя со сложенными почтительно ладонями, он так сказал царю Щуддходане: "Божественный, знай, в дверях стоит отшельник - пожилой, старый, почтенного возраста. Он говорит так: "Желаю видеть царя."
А царь Щуддходана, указав на сидение для великого мудреца Аситы, сказал слуге так: "Пусть отшельник войдет!" А тот слуга, выйдя из царского дворца, сказал великому мудрецу Асите: "Входи!"

Тогда великий мудрец Асита приблизился к царю Щуддходане. Приблизившись и встав перед ним, он так сказал царю Щуддходане: "Побеждай, побеждай, великий царь, защищай (подданных) долгие годы! Утверждай царство согласно закону!"
После царь Щуддходана, почтительно приняв великого мудреца Аситу, поднеся ему воду для омовения ног, правильно и хорошо его приняв, предложил сесть. Узнав, что он удобно расположился, (царь) с уважением и почтительностью сказал: "Не помню, (чтобы) я видел тебя (ранее), о мудрец. С какой целью ты пришел сюда, какова причина?"
После его слов великий мудрец Асита сказал царю Щуддходане: "У тебя родился сын, о великий царь. Я пришел сюда, желая его увидеть." Царь сказал: "Царевич спит, о великий мудрец. Подожди немного, пока он поднимется." Мудрец сказал: "Великий царь, великие люди не спят долго. Такие праведники по натуре бодрствующие."

О монахи, тут Бодхисаттва из сострадания к великому мудрецу Асите проявил признаки пробуждения. И вот царь Щуддходана взяв царевича Сарвартхасиддху хорошо и правильно обеими руками, принес (его) великому мудрецу Асите. И вот великий мудрец Асита, взглянув на Бодхисаттву, увидел, что он наделен тридцатью двумя признаками великого человека, тело его совершенно, украшено восемьюдесятью малыми признаками, красотою превосходит Щакру, Брахму и хранителей мира, блеском превосходит сто тысяч солнц и прекрасно каждой частью. И (он) радостно воскликнул: "Ах, какое чудесное создание появилось в мире! Ах, очень чудесное создание появилось в мире!" Встав с сидения и сложив почтительно ладони, он поклонился ногам Бодхисаттвы, обошел его справа налево, взял Бодхисаттву на колени и стал размышлять.
Он увидел у Бодхисаттвы тридцать два признака великого человека. У человека, ими наделенного, есть два пути, и нет иного. Если он живет дома, он становится царем, имеющим армию из четырех частей, совершенным правителем, как было сказано ранее, вплоть до (обретения) властительного господства. Если же он уходит из дома в бездомность, он станет Татхагатой, чье слово прозвучит, полностью просветленным.
Он, посмотрев на него, заплакал, пролил слезы и глубоко вздохнул.

Царь Щуддходана увидел великого мудреца плачущего, проливающего слезы и глубоко вздыхающего. И увидев (это) с быстро-быстро покрывшись мурашками (от волнения), опечаленный, так сказал великому мудрецу Асите: "Что это ты плачешь, о мудрец, и слезы проливаешь, и глубоко вздыхаешь? Не (угрожает ли) царевичу какое-нибудь несчастье?" После его слов великий мудрец Асита так сказал царю Щуддходане: "О великий царь, не из-за (этого) я плачу, не (будет) у него какого-либо несчастья.
Но о себе я плачу.
По какой причине? Ведь я, великий царь, старый, пожилой, престарелый. А этот царевич Сарвартхасиддха непременно достигнет совершенного полного просветления. Достигнув просветления, он повернет непревзойденное колесо учения, не повернутое ни нищенствующим монахом, ни брахманом, ни богом, ни Марой, ни кем-либо другим в мире, благодаря (проповеди) учения в земном (мире).
Ради пользы и счастья мира с богами он будет проповедовать учение, прекрасное в начале, прекрасное в середине и прекрасное в конце. Он будет разъяснять существам (учение) благое (с благой целью), украшенное, полное, чистое, очищенное, целомудренное. Живые существа разного происхождения, услышав от него это учение, освободятся от (положения, обусловленного) рождением. Так они освободятся от старости, болезней, смерти, жалоб, несчастий, отчаяния и недовольства. Он освежит дождем благого учения живых существ, сжигаемых огнем страсти, вражды и заблуждения. Существ, попавших в узы различных неверных воззрений, следующих неверным путем он верной дорогой приведет на путь нирваны. Он освободит из плена запертых темнице, в клетке сансары, скованных узами загрязнений/омрачений.
Он создаст око мудрости для существ, чьи глаза погружены в покров мрака, во тьму неведения. Он извлечет острие из существ, пронзенных острием страданий/омрачений.
О великий царь, как однажды где-то в мире возникает цветок убумдары, так, великий царь, благословенные будды рождаются где-то в мире (раз во) многие тысяч миллионов эпох. Это тот царевич, который обязательно достигнет совершенного полного просветления. И достигнув просветления, он переправит на другой берег бесчисленные миллионы существ из океана мирского бытия и утвердит (их) в бессмертии. И я не увижу это сокровище (среди) пробужденных.
Вот почему, о великий царь, я плачу, страдая, печалюсь и долго вздыхаю, ведь я не (смогу) почтить (достигшего просветления), даже если (буду) здоров.

О великий царь, как говорят в наших мантрах, ведах и шастрах, царевич Сарвартхасиддха не сможет жить дома. По какой причине? О великий царь, так царевич Сарвартхасиддха наделен тридцатью двумя признаками великого человека.
Какими тридцатью двумя? А именно:
(1) у царевича Сарвартхасиддхи, о великий царь, на голове выпуклость. Этим первым признаком великого человека наделен царевич Сарвартхасиддха, о великий царь.
(2) Волосы разделенные, очень темные, (цветом подобны) туши (и) павлиньему хвосту, вьющиеся, завернуты вправо.
(3) Ровный, широкий лоб.
(4) О великий царь, между бровями у царевича Сарвартхасиддхи завиток волос, сияющий, как снег или серебро.
(5) Глаза (его) с ресницами (как у) коровы.
(6) Глаза очень темные.
(7) Сорок ровных зубов.
(8) Между зубами нет щелей.
(9) Зубы белые.
(10) О великий царь, голос царевича Сарвартхасиддхи (подобен голосу) Брахмы.
(11) У него превосходный вкус.
(12) Язык (его) большой и тонкий.
(13) Его челюсть как у льва.
(14) Плечи (его) очень округлые.
(15) (У него на теле) семь выступов.
(16) Грудь (у него) большая.
(17) Нежная кожа золотого цвета.
(18) У стоящего руки вытянуты (и) не согнуты. (в "Лакхана-сутте" тут продолжение - обе ладони его рук достают до колен)
(19) Передняя половина тела (подобна) льву.
(20) Царевич Сарвартхасиддха, о великий царь, округлый, словно баньян (в "Лаккхана-сутте" пояснение: какова длина тела, таково расстояние между вытянутыми руками).
(21) Волоски (на его теле растут) каждый по одному.
(22) Волоски (на теле растут) концами вверх (и) завернуты вправо.
(23) Половой орган скрыт внизу живота
(24) Очень округлые бедра.
(25) Голени как у царственной черной антилопы.
(26) Длинные пальцы.
(27) Вытянутые\длинные пятки на ногах.
(28) (И вытянутый) свод стопы.
(29) Мягкие и нежные руки и ноги.
(30) На пальцах рук и ног (есть) перепонки.
(31) У царевича Сарвартхасиддхи длинные пальцы (ног), под ними на подошвах возникли два сияющих и сверкающих белых колеса с тысячей спиц с ободом и центром.
(32) Царевич Сарвартхасиддха, о великий царь, хорошо и ровно стоит на ногах.

О великий царь, царевич Сарвартхасиддха наделен этим тридцать вторым признаком великого человека. И таких признаков, о великий царь, не бывает у совершенных правителей. Подобные признаки бывают у бодхисаттв.

Но также, о великий царь, у царевича Сарвартхасиддхи на теле есть восемьдесят малых признаков. Наделенный ими царевич Сарвартхасиддха не сможет жить дома.
Он непременно уйдет, чтобы странствовать. Каковы эти восемьдесят малых признаков, о царь? А именно:
(1) у царевича Сарвартхасиддхи ногти выпуклые, о великий царь,
(2) и ногти (у него) цвета меди; (3) ногти ровные; (4) пальцы округлые;
(5) красивые пальцы правильной (формы); (6) вены скрыты; (7) лодыжки скрыты;
(8) крепкие суставы; (9) ноги ровные и одинаковые; (10) у царевича Сарвартхасиддхи пятки удлиненные, о великий царь.
(11) Линии на руке - ровные\гладкие; (12) линии на руке - равные; (13) линии на руке - глубокие; (14) линии на руке - без изгибов; (15) линии на руке - правильные; (16) ярко-красные губы; (17) негромкий голос; (18) мягкий, нежный язык темно-красного цвета; (19) речь - красивая и сладкая, звуки (ее подобны) трубящему слону (или) грохочущей туче. (Такими) признаками наделен царевич Сарвартхасиддха, о великий царь.
(20) Руки у него свисают (низко); (21) он наделен чистым телом (как?) одеянием; (22) члены тела мягкие; (23) члены тела большие\широкие; (24) члены тела достаточно (развиты); (25) члены тела правильные и благородные; (26) члены тела хорошо сложены; (27) члены тела пропорциональные; (28) колени широкие, большие, совершенные; (29) у царевича Сарвартхасиддхи члены тела округлые, о великий царь.
(30) Члены (его) тела очень гладкие\плавные (31) члены тела мощные (и) не искривлены; (32) члены тела правильные; (33) пупок глубокий; (34) пупок ровный\не искривленный; (35) пупок правильной (формы); (36) чистое поведение; (37) наделен красотой, (подобно) быку; (38) он полон блеска - прекрасного, очень чистого, светлого на вид; (39) царевич Сарвартхасиддха неспешным движением подобен нагу, о великий царь.
(40)Движение (его) мощно, (как) у льва; (41) движение (его) мощно, (как) у быка; (42) движение (его) мощно, (как) у лебедя; (43) он (всегда) двигается с поворотом вправо; (44) (у него) округлый живот; (45) гладкий живот; (46) ровный живот; (47) живот (выгнут, словно) лук; (48) лишенное страстей и изъянов, тело (его) не испорченно темными пятнами; (49) у царевича Сарвартхасиддхи округлые зубы, о великий царь.
(50) У него острые зубы; (51) правильные зубы; (52) выступающий нос; (53) блестящие глаза; (54) чистые глаза; (55) улыбающиеся глаза; (56) удлиненные глаза; (57) большие глаза; (58) глаза, подобные лепесткам синей водяной лилии; (59) у царевича Сарвартхасиддхи соединенные брови, о великий царь.
(60) (У) него прекрасные брови, (61) темные брови; (62) соединенные брови; (63) брови правильной (формы) (64) округлые щеки; (65) ровные щеки; (66) щеки, не имеющие изъянов; (67) крик ясный\не подавленный (68) органы чувств хорошо выражены\представлены; (69) у царевича Сарвартхасиддхи очень совершенные органы чувств, о великий царь.
(70) Лицо и лоб (у него) соразмерны; (71) совершенная (по форме) голова; (72) волосы темные; (73) (он) наделен волосами (с рождения); (74) волосы очень соразмерны (одинаковой длины?); (75) волосы ароматные; (76) волосы мягкие; (77) волосы не спутанные; (78) волосы обычные (или следующие по порядку друг за другом, то есть одинаково изогнутые) (79) волосы очень вьющиеся; (80) у царевича Сарвартхасиддхи волосы в форме растущей завернутой шриватсы, (которая означает) счастье и радость, о великий царь.
О великий царь, таковы восемьдесят малых признаков у царевича Сарвартхасиддхи; ими наделенный, царевич Сарвартхасиддха не сможет жить дома. Он непременно уйдет, покинет (дом).

И вот царь Щуддходана, услышав от великого мудреца Аситы это предсказание, обрадовался, восхитился, стал доволен и счастлив. С радостью и удовольствием поднявшись с сидения, поклонившись в ноги Бодхисаттве, он произнес такой стих:
"Ты почитаем богами с Индрами, тебе поклоняются мудрецы
О врачеватель всего мира, я тоже почитаю тебя, владыка!"
После же, о монахи, царь Щуддходана должным образом насытил пищей великого мудреца Аситу с племянником (его) Нарадаттой. Насытив (и) преподнеся (одежду), он обошел их слева направо.
А после великий мудрец Асита с помощью волшебной силы поднялся в воздух и отправился в свою обитель. И вот, вернувшись вдвоем (туда), там великий мудрец Асита сказал юному Нарадатте так: "О Нарадатта, когда ты услышишь, что в мире появился Будда, тогда тебе следует уйти (из дома) к его учению. Оттого у тебя долгое время будут благополучие, польза и счастье."

Три драгоценности, мои переводы, работа

Previous post Next post
Up