In English we are discussing the works of Johann Wolfgang von Goethe, his play "
The Erl King" in particular, translation made by Edwin Zeydel. I find the piece to be amusing. It has a certain morbid appeal to it, a deathly sing-song, that makes me want to smile.
"The father shudders, his ride is wild,
In his arms he's holding the groaning child,
(
Read more... )