Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
fryusha
Другим путём
Jun 02, 2024 12:04
По Р. Фросту "The Road Not Taken". Спасибо френдам (прежде всего - kachur_donald) за помощь при переводе-пересказе (
Read more...
)
английский
Leave a comment
Comments 9
termometr
June 2 2024, 10:46:54 UTC
Robert Frost
Stopping by woods on a snowy evening.
Да, знаю в чей попал я лес
Там дом хозяйки этих мест,
Чей лес прекрасен, снег - глубок -
Никто не видит меня здесь.
Моей лошадке невдомек,
Зачем визитом пренебрег.
Смотрю на озеро во льду
Темнейшим вечером в году.
Звенит тревожась бубенец:
"Ну, что, поедем наконец?"
И было слышно в тишине
Как ветер дул и падал снег.
Прекрасен лес в вечерний час,
Но наше слово выше нас.
Я отправляюсь в дальний путь
И долго не смогу заснуть.
Reply
fryusha
June 2 2024, 11:35:11 UTC
Замечательно!
Ваш перевод?
Reply
termometr
June 2 2024, 11:58:26 UTC
мой, давний.
Некоторые говорят, что "оно совсем не об этом" :)
Reply
fryusha
June 2 2024, 15:06:04 UTC
Мне нравится ))
Reply
synchrozeta
June 3 2024, 02:09:11 UTC
Очень точно подмечена роковая суть любого выбора!
Reply
fryusha
June 3 2024, 05:32:50 UTC
:) Это не я, это Фрост :)
Reply
ka_mysh
June 3 2024, 09:29:02 UTC
(
...
)
Reply
drugoj_m
June 3 2024, 11:35:59 UTC
Спасибо. Очень!!
Reply
fryusha
June 3 2024, 12:10:08 UTC
Спасибо :)
Reply
Leave a comment
Up
Comments 9
Stopping by woods on a snowy evening.
Да, знаю в чей попал я лес
Там дом хозяйки этих мест,
Чей лес прекрасен, снег - глубок -
Никто не видит меня здесь.
Моей лошадке невдомек,
Зачем визитом пренебрег.
Смотрю на озеро во льду
Темнейшим вечером в году.
Звенит тревожась бубенец:
"Ну, что, поедем наконец?"
И было слышно в тишине
Как ветер дул и падал снег.
Прекрасен лес в вечерний час,
Но наше слово выше нас.
Я отправляюсь в дальний путь
И долго не смогу заснуть.
Reply
Ваш перевод?
Reply
Некоторые говорят, что "оно совсем не об этом" :)
Reply
Мне нравится ))
Reply
Очень точно подмечена роковая суть любого выбора!
Reply
:) Это не я, это Фрост :)
Reply
( ... )
Reply
Reply
Спасибо :)
Reply
Leave a comment