Златовласка и три медведя

Oct 04, 2016 23:06

Попалось в переводе: Our pursuit of peak performance is little like a Goldilocks' tasting of the Three Bears' porridge (мы так же мало стремимся к наилучшему результату, как мало попробовала Златовласка каши у трех медведей).

А я-то считала "Трех медведей" русской народной сказкой! А она английская оказывается!


Read more... )

английский язык, переводы

Leave a comment

Comments 5

elena_zhzhenova October 4 2016, 20:33:45 UTC
Очень интересно :) Спасибо!

Reply

fringilla_pinso October 5 2016, 05:31:38 UTC
Делюсь открытиями :-)

Reply


shaarila October 5 2016, 07:24:09 UTC
русская это маша и медведь (один) :)
а три медведя она явно иностранная

Reply

fringilla_pinso October 5 2016, 07:46:37 UTC
В чем явная иностранность? В количестве медведей? :-)

Reply

shaarila October 5 2016, 10:23:51 UTC
ну не знаю, духом русским не пахнет как-то.
я в детстве, да и не только, сказками зачитывалась, у русских народных всегда что-то свое, не похожее по стилю на других.

Reply


Leave a comment

Up