Ещё о языке в деревне

Mar 11, 2016 22:29


В развитие темы языка и образования. В комментариях к той же недавней записи прозвучало: А як жа ш ;), у вёсцы пад Плешчаніцамі сяляне размаўлялі на рашкаванскай мове. Вы гэтыя байкі недавумкам з БРСМ разпавядайце :) Сказано это было в ответ на мою реплику о том, что бабушка (родом как раз из-под Плещениц) белорусским на моей памяти не ( Read more... )

Беларусь, Плещеницы, Бегомль, Зембин

Leave a comment

Comments 82

dobriydoktor March 11 2016, 19:40:14 UTC
одно вот это "рашкаванский" - это уже метка нациста. К чему приводит - смотрите у нас. "Будьте бдительны!" (Ю. Фучик).

Reply

francis_maks March 11 2016, 19:49:18 UTC
Потому и привожу стилистику оригинала

Reply

viola26 March 11 2016, 19:54:45 UTC
Оксана, у нас становится всё печальнее и печальнее. Я думала - пример соседей будет уроком. И сильно удивляюсь, что случилось с точностью наоборот для многих. НЕ ПОНИМАЮ.

....привычно отозвалось эхо

Reply

dobriydoktor March 11 2016, 19:56:11 UTC
они почувствовали свободу убивать - и себе так хотят. Интересно, хватит у лукашенко ума жестко обрубить им руки?

Reply


fly_al March 11 2016, 20:08:09 UTC
Так, чисто коммент (тм)
Родня на Брестчине - деревня под Ивацевичами - говорит по-белорусски. Мешают в речь, конечно, польские слова немного. Но это все-таки больше белорусский, чем пресловутая трасянка. И вся деревня так, в целом.

Reply

francis_maks March 11 2016, 20:58:45 UTC
надо бы собрать такие сведения и карту составить

Reply

nino56 March 11 2016, 21:23:50 UTC
Брестская обл. по разговорному языку разделена. Ивацевичский р-н -это уже белорусский язык, пусть и не совсем литературный, о городах речь не идёт. Пружанский - здесь своеобразно. Пружаны - диалект украинского-Ружаны -белорусский. Берёзовский, Брестский, Ивановский,Дрогичинский, часть Пружанского, Каменецкий - диалект украинского, который ещё называют- палешуцким языком.На таком языке говорят у нас в деревне, и надо сказать, что эти диалекты очень отличаются по отдельным деревням то произношением, то словами отдельными. Удивительная смесь польского, украинского, белорусского, русского...

Reply

смесь польского, украинского, белорусского, русского viola26 March 12 2016, 15:08:42 UTC
вот именно
потому что такое бел. мова - трудно определить
так называемый литературный белорусский Купалы и Коласа - тоже не язык большинства 100 лет назад

Reply


dulicz March 11 2016, 20:31:50 UTC
бабушка писала по польски,говорила всё жизнь по беларуски. автор гонит слегка

Reply

francis_maks March 11 2016, 21:06:16 UTC
автор говорит за свою родню и за предпосылки к тому, что она не говорила по-белорусски живя в центре Белоруссии. И к тому, что среди знакомых автора нет никого, кто пользовался бы этим языком повседневно (не знал - знающих в том числе хорошо знающих хватает, а думал бы на нём).

Reply


ext_2425036 March 11 2016, 21:54:11 UTC
Мой отец 1908 г.р. был родом из с.Вядец Сенненского р-на, по отцу - белорус, по матери - украинец. В селе окончил ЦПШ, потом в Сенно 7-летку, по русски всегда писал очень грамотно, был начитан еще до армии (1927 г.), как член Ульяновичского сельсовета работал избачом, знал украинский и любил украинские (и, конечно же, белорусские) песни. Лет до 60 был заметен белорусский акцент. Да, прекрасно польский понимал...

Reply

francis_maks March 12 2016, 10:48:02 UTC
Вот акцент присутствует. Так же, как и отдельные белорусские слова прочно вошли в местный бытовой русский.

У меня с акцентом вообще забавно. Первый спектакль, который я играл была "Ладдзя роспачы" и режиссёр забилась пытаясь научить меня выговаривать "гэ". Последние лет пять пытается от него избавиться.

Reply

ext_2425036 March 12 2016, 10:57:11 UTC
Ну, акцент мама у него в конце концов вывела, а вот с кошками так по белорусски и общался, никак не мог перейти с "Псик!" на "Брысь!"... Младшая дочь моя вышла замуж за Андрея, белоруса, родившегося и выросшего здесь, в Казани, так я его как-то спросил, как он кошку прогонять будет - сказал: "Псик!"

Reply

francis_maks March 12 2016, 11:12:56 UTC
А как он цыплят подзывает? Подозреваю, что не цыпа-цыпа... хотя, он может и не подзывает вообще никак :)

Reply


volitag March 12 2016, 09:50:09 UTC
Поддерживаю. Если лично я предпочитаю русский язык и говорю об этом вслух - это мой выбор, и это не значит, что я загоняю белорусскомовных в гетто. Но почему-то некоторые воспринимают именно так.

Reply

viola26 March 12 2016, 17:49:57 UTC
угу
а они почему-то русскоязычных нас считают врагами народа
вот потому я не люблю националистов - они очень быстро становятся нацистами

Reply

volitag March 12 2016, 19:50:47 UTC
да, граница между тем и другим довольно размытая

Reply


Leave a comment

Up