(продолжение. начало
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь,
здесь и
здесь)
Покинув древнюю Тару, мы взяли курс на деревушку Леттерфрак, что на полуострове Коннемара, в графстве Голуэй. Именно там предстояло нам провести последующую неделю. Леттерфрак стал базой нашего паломничества, откуда мы ежедневно отправлялись по святым местам Коннемары и куда мы потом возвращались на ночлег. Ехать до пункта назначения надо было через всю Ирландию, пересекая её с востока на запад.
Как уже говорилось, незнакомая обстановка, узкие дороги без обочин и, в особенности, левостороннее движение приводили Максима - нашего "драйвера" - в некоторую растерянность и рассеянность. К тому же он несколько лет не сидел за рулём, и даже без всех перечисленных обстоятельств чувствовал себя весьма неуверенно. Поэтому ехали мы, в основном, со скоростью, редко превышавшей 40 км/ч.
Если мы проезжали через крупные населённые пункты, то за нами периодически выстраивался длинный хвост из автомобилей. Когда Максим их пропускал, каждый водитель, обгоняя нашу машину, экспрессивно высказывал, всё, что о нас думает. На что Макс всякий раз смиренно отвечал: Sorry...
Если же он на скорости наскакивал на "лежачего полицейского", или слишком резко тормозил, или не мог сразу завестись, или вместо переднего хода включал задний, или ещё что-нибудь делал неловко, то говорил уже нам, сидящим в салоне: Ooops, sorry...
Одним словом, максимово sorry звучало почти непрерывно.
В общем, эта и дальнейшие поездки (в сочетании с остросюжетными приключениями в аэропортах) стали для Максима самой настоящей инициацией, своеобразным посвящением "не в юноши, а в мужи". И он его достойно прошёл, не смотря ни на что. Не психовал, не впадал в истерики, не начинал глотать успокоительное, не роптал, не отказывался садиться за руль... Хотя выматывался страшно: и физически, и психологически.
Настя и я, после переживаний предыдущего дня, с ледяным спокойствием относились к тому, как Максим ведёт машину. Для нас, перенасыщенных впечатлениями, было главное, что мы сидим в автомобиле, и нас куда-то везут, и, вроде бы, везут в нужном направлении. Пусть даже и ползком. Все остальные подробности оказывались за рамками нашего восприятия.
А вот сидевший с нами на заднем сиденье македонец Борче был не на шутку испуган. Он всё время повторял, что лучше бы поехал на автобусе, пусть даже с пересадками, но с меньшей опасностью для здоровья или даже жизни. (Описать или просто перечислить то, что его так ужасало, я не могу, т.к. сам этого не воспринимал. Скажу только, что связано это было с вождением Максима). Причём его психика отреагировала на опасность своеобразно: в качестве защитной реакции на угрозу, Борче начал безудержно хохотать. И почти непрерывно хохотал и те полтора часа, за который мы доехали от Дублина до Тары, и все те шесть часов, которые мы провели в дороге от Тары до Леттерфрака.
Он, конечно, не просто истерически смеялся. Он непрестанно острил. И вместе с ним начинали хвататься от смеха за животы и я, и Настя. Максим, слыша хохот на заднем сиденье, обиженно поворачивался к нам и просил не смеяться над ним, т.к. в его положении весёлого мало. Мне приходилось отвечать, что предметом наших шуток явлется не он. (С Борче мы общались по-английски, и Макс не понимал, о чём и о ком мы говорим, и весь наш смех принимал в свой адрес).
На минуту успокоившись, Борче говорил: "Простите меня, отче! Но я просто представляю, как я обо всём этом буду рассказывать своему старшему брату, когда вернусь в Македонию. Раньше такие ситуации я видел только в кино. На самом деле, тут нет ничего смешного - мы с вами находимся в очень большой опасности. Но у нас с братом с детства есть одна особенность: попадая в трудности, мы начинаем смеяться. Вот я и...". И он снова начинал острить и хохотать. В этот день Борче выучил одно русское выражение: "смешинка в рот попала".
А виды, проплывавшие за окном автомобиля, весьма умиротворяли. Вот ещё некоторые из них:
Последние два с половиной часа мы ехали уже в темноте. В Голуэе остановились, чтобы перекусить. До Леттерфрака и до нашего хостела Letterfrack Lodge мы добрались около полуночи. Живыми и здоровыми. Обеспокоенные Брюс Кларк и Джеральдина Фэйган были страшно рады прибытию "пропавших славян". Дело в том, что общий сбор паломников был назначен на 20.00, и все очень волновались, когда мы не появились в расчётное время.
У порога хостела нас с Максимом и Настей ждал наш потерянный багаж. Сотрудники авиакомпании, как и обещали, доставили его в целости и сохранности.
Нам показали отведённые для нас комнаты. Максим и Настя поселились, соотвественно, в мужской и женской спальнях, каждая - на четырёх человек. Меня определили в трёхместную, но я в ней жил в гордом одиночестве. Борче поселили вместе с Максимом, а Деляна - в соседнюю с ними комнату.
Четверо моих спутников вскоре легли спать. А мне на утро, в 6.30, предстояло сослужить литургию с митрополитом Каллистом, и надо было хоть как-то к ней подготовиться...
Так счастливо закончился наш второй день на Изумрудном острове.
Продолжение следует...