В какой то мере это разумное возражение, но я к нему бы отнесся с большим пониманием если бы знал хотя бы один пример человека с "правильно дисциплинированным осознанием".
Разговоры на эту тему в основном бесполезны, потому что область внутреннего опыта не подлежит интерсубъективной валидации (которая есть нечто большее, нежели просто возможность интерсубъективного опыта). Я думаю, Вы в скором времени в этом убедитесь: серьёзные практики медитации, как ни странно, почти не обсуждают внутренний опыт, или обсуждают лишь с теми, кто принадлежит правильной с их точки зрения традиции. И это понятно, это цена, которая платится за отсутствие интерсубъективной валидации (благодаря которой только и возможна современная естественная наука). В отсутствие её лишь традиции могут успешно работать с внутренним опытом. Поэтому ни Вы ни я не будем способны проверить или доказать, действительно ли человек обладает правильно дисциплинированным сознанием. Мне остаётся в этом лишь доверять авторитету и впоследствии, возможно, собственному опыту, а Вам - не знаю.
Здесь наверное многое зависит от вашего личного понимания того что такое правильно дисциплинированное (о)сознание. Мое понимание этого понятия включает в себя способность формулировать свои наблюдения над внутренним миром на языке пригодном для, как вы говорите, "интерсубъективой" коммуникации.
Я говорил об интерсубъективной валидации, которая хотя бы в примитивном виде нужна уже даже для того, чтобы сформировать язык (иначе как вы будете знать, что говорите об одном и том же?). Пока, на мой взгляд, это удалось лишь традициям.
Мне не совсем ясна логика этого утверждения. Что делает возможным создание такого языка в рамках традиции что не может быть использовано с той же целью вне традиции?
Можно создать такой язык вне традиции, конечно. но за такое же долгое время, как это было сделано традициями. Т.е. создать новую традицию.
Мы привыкли к быстрому созданию языков, описывающих сложный опыт - физическому, химическому, биологическому и т.д.. И всё это благодаря интерсубъектной валидации. Мы можем сделать наблюдение или опыт, рассказать (а когда-то промычать или дать понять каким-то другим способом) другому человеку как его повторить, он проверит и убедится.
В области внутреннего опыта такой возможности просто нет. Поэтому годные языки создаются там гораздо и гораздо медленнее. Вместе с созданием соответствующих традиций.
Вообще то человеческие языки создавались гораздо дольше чем время существования сегодняшних традиций и создавались они разумами не в пример более мощными. Так что нет никаких оснований считать эти языки не приспособленными для описания внутреннего опыта.
Человеческие языки, которые создавались дольше, к сожалению, не подходят для точных определений. Точное определение - это культура специализированного опыта. Гончара, физика, факира, мистика, врача. Если бы мы оставили их совсем без специализированных языков, они бы не смогли передавать опыт ученикам.
Наверное нужно еще раз ответить на этот комментарий потому что именно с него обсуждение ушло в сторону от первоначальной темы. Речь шла о вполне конкретной вещи - умении затормозить все сознательные и, главное, все около сознательные процессы до такой степени чтобы они не влияли на очень "мягкие" внутренние впечатления и при этом сохранить способность к точному запоминанию этих впечатлений.
Так что никакого особенного языка здесь не нужно, все можно сформулировать на русском.
Я могу сказать "я Вас понял, да, это так" или "я Вас не понял" или "я Вас понял, но это не так". Все эти фразы равноценны - Вы всё равно никогда не узнаете, что я считаю сознательными или околосознательными процессами, что такое для меня "затормозить", что значит "влияли" или "не влияли", и даже что такое "точное запоминание внутренних впечатлений
( ... )
Я думаю многие из читателей этого разговора поняли о чем идет речь.
Абсолютной однозначности в понимании конечно быть не может. Но это так же применимо и к внешнему миру. Например разные люди по разному могут понимать что такое трактор. Одну и ты же машину если она достаточно необычная один назовет трактором а другой нет.
Конечно люди могут по разному понимать. Но благодаря простому механизму, который называется "интерсубъектной валидацией" (эй смотри, я пнул этот камень и он покатился) эта разница в понимании нивелируется до величин, несущественных для практики. Слоны становятся одинаковыми. Иногда правда это требует пяти-шести лет обучения в университете.
Со внутренним опытом такого не сделаешь. Не нивелируются различия. Нельзя сказать про "один и тот-же камень" - "эй смотри, я пнул и он покатился".
>>Я думаю многие из читателей этого разговора поняли о чем идет речь.
Это Ваш языковой оптимизм. Я же, в свою очередь, уверен, что многие поняли, но все поняли по разному, каждый по своему. Потому что каждое из слов, которое Вы использовали, само по себе требует точного определения, чтобы понимать их одинаково.
И самое главное, нет никакого способа нас с Вами рассудить.
1. "Вольно или невольно начинаешь менять мир" -- я не понимаю, почему речь идёт в таком залоге именно о сне. Люди Бахтиярова делают упражнение: увидеть вместо красного цвета какой-нибудь другой -- вполне при бодрствовании. Нейролингвистические программисты очень любят анализировать искажения восприятия при бодрствовании (в том числе при бытовых трансах -- т.е. состояниях, соответствующих "на секунду задумался перед ответом"). В этом плане одно и то же рассуждение лучше бы применять ко всем трём режимам работы мозга: бодрствованию, быстрому сну, медленному сну и многочисленным гибридам. Осознанное бодрствование тоже круто, чаще люди бодрствуют в бессознанке
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Я говорил об интерсубъективной валидации, которая хотя бы в примитивном виде нужна уже даже для того, чтобы сформировать язык (иначе как вы будете знать, что говорите об одном и том же?). Пока, на мой взгляд, это удалось лишь традициям.
Reply
Reply
Мы привыкли к быстрому созданию языков, описывающих сложный опыт - физическому, химическому, биологическому и т.д.. И всё это благодаря интерсубъектной валидации. Мы можем сделать наблюдение или опыт, рассказать (а когда-то промычать или дать понять каким-то другим способом) другому человеку как его повторить, он проверит и убедится.
В области внутреннего опыта такой возможности просто нет. Поэтому годные языки создаются там гораздо и гораздо медленнее. Вместе с созданием соответствующих традиций.
Reply
Reply
Reply
Reply
Так что никакого особенного языка здесь не нужно, все можно сформулировать на русском.
Reply
Reply
Абсолютной однозначности в понимании конечно быть не может. Но это так же применимо и к внешнему миру. Например разные люди по разному могут понимать что такое трактор. Одну и ты же машину если она достаточно необычная один назовет трактором а другой нет.
Reply
Со внутренним опытом такого не сделаешь. Не нивелируются различия. Нельзя сказать про "один и тот-же камень" - "эй смотри, я пнул и он покатился".
Reply
Это Ваш языковой оптимизм. Я же, в свою очередь, уверен, что многие поняли, но все поняли по разному, каждый по своему. Потому что каждое из слов, которое Вы использовали, само по себе требует точного определения, чтобы понимать их одинаково.
И самое главное, нет никакого способа нас с Вами рассудить.
Reply
Reply
Leave a comment