Непал: Ани Чоинг

Feb 20, 2018 23:31

Ани Чоинг Дролма [आनी छोइङ डोल्मा] -- буддийская монахиня, выступающая как исполнительница религиозных песнопений. Мировая аудитория узнала о её таланте благодаря гитаристу из США Стиву Тиббетсу, который в 1994 году посетил монастырь Nagi Gompa и был под таким впечатлением от голоса сестры Чоинг (ани -- это почтительное обращение к монахине, " ( Read more... )

домашнее насилие, серия "документ", 21 век, мемуаристика, религия, русский язык, музыка, non-fiction, Азия, мир искусства, Непал, история выживания

Leave a comment

Comments 25

thunderella February 20 2018, 21:10:51 UTC
Большое, большое спасибо.
Как раз сейчас перевожу о послах и посланницах, но в Восточной Европе и Центральной Азии. Среди турецких посланниц тоже есть писательницы.

"живут пусть не зажиточно, но прилично" - Вспомнилась Уорис Дири, у которой отец тоже был вполне преуспевающим по местным меркам.

Reply

maiorova February 20 2018, 21:21:06 UTC
Вот и думать, что происходит в семьях, скажем, люмпен-пролетариата... вообще, наверное, изничтожают.

Reply

freya_victoria February 20 2018, 22:06:34 UTC
Ну, насчет пролетариата не скажу, а вот бедные крестьяне детей в рабство продают...

Reply

svarti February 22 2018, 10:12:23 UTC
Бывает, что дети люмпенов намного счастливее. Потому что родители их меньше контролируют и бьют.

Reply


morraine_z February 20 2018, 21:10:53 UTC
Да, присутствует
Дожили мы до этого великого дня, когда у нас заголовки книг стали печатать с орфографическими ошибками

Reply

maiorova February 20 2018, 21:16:51 UTC
А я вот и чувствую -- что-то нечисто! Нечисто что-то!

Reply

maiorova February 20 2018, 21:22:38 UTC
А перевод между тем -- хороший, хотя переводил человек, с тибетскими реалиями не особенно знакомый.

Reply

thunderella February 20 2018, 21:29:22 UTC
Я думаю (судя по своему ограниченному опыту), что заголовок мог определяться редактором/издательством. Переводившую персону не всегда спрашивают(.

"не обитателей дна" - если бы это было заслоном насилию(.

Reply


math_mommy February 21 2018, 04:46:15 UTC
У нее на удивление счастливый голос.

Reply

maiorova February 21 2018, 09:48:21 UTC
Действительно... я сейчас поняла, что это так.

Reply

svarti February 22 2018, 10:13:48 UTC
Это практики помогают. У йогини Лочен папаша ещё долбанутее был, и ничего. Кстати, далеко не люмпен, был помощником ламы.

Reply

maiorova February 22 2018, 10:34:34 UTC
А что был за папаша?

Reply


sonnige_elsa February 21 2018, 13:41:51 UTC
спасибо, непременно прочитаю!

для меня "буддистская монахиня" и "феминистка" никак не противоречат друг другу. и там и там - основная мотивация - стремление к свободе. интересно было понять, что для кого-то это звучит оксюмороном)
в монастырь уйти можно ещё и потому, что это, в общем-то, наиболее эффективный образ жизни для занятия духовными практиками. ну и мотивация "удалиться от суетного мира", думаю, актуальна во все времена)

Reply

svarti February 22 2018, 10:04:10 UTC
Буддизм очень разнообразен. Тхеравадинке бы никакого феминизма не позволили, её бы заткнули или вышибли из общины. Ваджраяна гораздо, по западным меркам, прогрессивнее.
К сожалению, есть очень консервативные школы, там те же духовные скрепы, что у авраамистов.

Reply

sonnige_elsa February 24 2018, 03:23:42 UTC
да, я понимаю. я имею в виду скорее обший смысл, идею.

Reply

maiorova February 22 2018, 10:45:11 UTC
Мне Ани Чоинг напоминает феминисток первой волны по красоте и страстности слога.

Reply


tala_tarasenko February 21 2018, 16:52:44 UTC
Спасибо за рассказ об очередной интересной книжке ( ... )

Reply

maiorova February 21 2018, 16:54:28 UTC
Это что ж получается, он обокрал родную сестру?

Reply

tala_tarasenko February 21 2018, 17:01:59 UTC
По моему мнению, да. Прабабушка со мной согласилась. Но когда она озвучила это "по горячим следам" еще подростком в родной семье, где была балованной-последней подростком, то огребла. Чтобы не вмешивалась во взрослые дела.
Там, кажется, сестра чем-то болела и то ли лекаря вызвали, то ли молебен справляли, хорошую одежду купили, чтобы прилично в гроб положить, а сестра выжила. Сам брат и его жена придерживались версии, что все деньги, оставленные их отцом на приданное, потратили именно на девушку же, спасая ее. Ну и да, повседневные расходы. Почему-то не учитывали, что она трудилась у них не только нянькой, но и как наймычка. В русском - "наемная работница", да? Но денег не получала, так что свое содержание отрабатывала, как бы.
Другие братья вмешиваться не стали. Соседи некоторые поосуждали. Но потом как-то забылось.

Reply

freya_victoria March 1 2018, 16:10:00 UTC
Так это во все времена бывало, и по отношению к женщинам даже не считалось некомильфо
Я вспомнила биографию Рахели Фарнхаген:
https://fem-books.livejournal.com/1515359.html
Там братья после смерти отца поделили его бизнес (торговлю драгоценными камнями, не хухры-мухры), а сестрам ничего не выделили. Так Рахель была им благодарна за то, что они, такие добрые, поддерживали ее материально, давали какие-то деньги на жизнь... Они ее действительно не бросали на произвол судьбы, с голоду помереть не дали бы, но, однако, она же доли наследства не получила, и это всё были _милости_ с их стороны, чисто по доброте душевной. И считалось норм

Reply


Leave a comment

Up