Чили: Исабель Альенде "Ева Луна"

Jul 08, 2015 23:51


Авторка: Исабель Альенде (Isabel Allende)
Название: "Ева Луна" ("Eva Luna")
Год издания: 1986
Год издания на русском: 2009
Издательство: Азбука-Классика
Страна: Чили
Считается, что Исабель Альенде пишет в жанре магического реализма. Но по крайней мере, в этой книге никаких намеков на сверхъестественное нет. Впрочем, реализмом тоже и не пахнет :) Кажется, Альенде даже не пытается придать персонажам и перипетиям сюжета какое-то правдоподобие. Практически все персонажи - странные, чудаковатые, необычные люди. Почти ничего совершенно невероятного не происходит, если рассматривать каждый факт по отдельности, он кажется хоть и редким, но всё же возможным. Ученый-таксидермист, ведущий отшельническую жизнь? Почему бы и нет? Рыжая девочка, подброшенная неизвестно кем к воротам католическомй миссии? Вполне реально. Старушка-служанка, которая иногда спит в купленном заранее гробу? Хм, ну мало ли какие причуды бывают у людей... Мальчишка, который из уличной шпаны превращается в героического лидера повстанцев-герильесов? Ну, может быть. Учитель иностранных языков Мелесио, который по вечерам превращается в неподражаемую Мими, певицу кабаре? Бывает. Однако невероятная концентрация всех этих оригинальных личностей вокруг героини создает впечатление очень причудливого, фантасмагорического мира.
Главная героиня, Ева Луна, получила от матери-служанки единственное наследство - дар рассказывать сказки, а от отца - фамилию "Луна", так как он принадлежал к индейцам племени Луны, и капельку змеиного яда в своей крови - ведь мать зачала ее, когда выхаживала ее отца от змеиного укуса.
Она рано остается сиротой на попечении крестной, которая пристраивает ее прислугой то в один дом, то в другой, потом сбегает, живет на улице, встречает Уберто (того самого, который станет потом храбрым команданте) и он пристраивает ее жить к подруге-сутенерше, потом находит приемного отца - добродушного араба с заячьей губой, любимого и уважаемого всеми, кроме собственной жены... В общем, чего только не происходит в ее жизни!
Всё это на фоне бурной политической жизни страны, которую мне не удалось соотнести с реальной историей Чили. Сначала в стране правит диктатор, Отец-Благодетель, затем приходит к власти якобы демократическая власть, которая, впрочем, немногим отличается от диктатуры, а в сельве и в горах вовсю идет герилья - партизанская война коммунистически настроенных повстанцев. Учитывая, что эта книга была написана еще при власти Пиночета, вероятно, она могла писать о таких вещах только завуалированно.
В общем, безумный калейдоскоп самых странных событий. Впечатления остались смешанные: иногда казалось "какая ерунда!", а местами очень понравилось.
Что не понравилось:
Не понравилось, как она пишет о проституции, уличной жизни, бедности. Видимо, Исабель Альенде, дочь дипломата, имеет весьма отвлеченное представление о таких вещах.
Не понравилось, что она, похоже, путает турков с арабами - вот это дочери дипломата непростительно :)
Что понравилось:
Понравилось, как она пишет об индейцах.
В книге присутствуют эротические сцены, и мне понравилось, как она описывает роль женщин - они все у нее сами решают, с кем, когда и как, и проявляют инициативу.
Понравился стёб над религией, пару цитат приведу:
"...почему-то ее душа отказывалась принимать того бога-тирана, о котором толковали ей монахини; куда ближе оказалось ей другое божество - то, что несло в себе женское, материнское начало и олицетворяло собой радость и сострадание.
- Та, о ком ты говоришь, Святая Дева Мария, - объяснили ей.
- Так она и есть Бог?
- Нет, она мать Бога.
- Ну понятно, а кто у них там на небе главный - Бог или Его мама?
- Замолчи, неразумная! - приказали ей. - Молчи и молись. Попроси Всемогущего просветить твою душу, погрязшую в невежестве, - советовали монахини."
На исповеди:"- Касаешься ли ты своего тела руками?
- Да…
- Часто ли, дочь моя?
- Каждый день.
- Каждый день! Сколько раз?
- Ну, я не считала… много раз…
- Но это же страшный грех пред лицом Господа нашего!
- Я не знала, отец. А если я перчатки надену, это все равно будет грех?
- Какие еще перчатки! Безумная, что ты несешь! Ты что, смеешься надо мной?
- Нет, нет… - в ужасе пробормотала я, прикидывая при этом, насколько неудобно будет мыться, чистить зубы и причесываться в перчатках.
- Пообещай, что больше никогда не будешь этого делать. Чистота и невинность - высшие добродетели, доступные девочке. Чтобы Бог простил тебя, покайся, а в наказание пятьсот раз прочти Ave Maria.
- Я не смогу, отец, - сказала я, имея в виду, что считать меня научили пока только до двадцати.
- Как это ты не сможешь?! - завопил из-за решетки священник, оросив меня брызгами сорвавшейся с губ слюны."
Еще интересный момент - рассуждения Евы о своих отношениях с Уберто уже во взрослом возрасте, когда он стал партизаном, и у них завязался роман.

"Уберто впитал в себя эту систему ценностей еще до того, как научился по-настоящему мыслить; никакая революционная борьба не могла заставить его изменить отношение к женщине. Я вдруг четко поняла, что все сложности в наших отношениях не имеют ничего общего с превратностями партизанской жизни; да, сейчас он все списывал на сложную ситуацию и трагические поражения в борьбе, но даже если бы его мечта сбылась, то равенство, за которое он готов был отдать жизнь, не распространилось бы на меня. Для Наранхо и людей, ему подобных, народ состоял из одних лишь мужчин; нет, мы, конечно, должны были участвовать в их борьбе, но нам отказывали в праве принимать решения и брать на себя какие-либо полномочия. Никакая его революция не изменила бы моей судьбы: в любых обстоятельствах мне пришлось бы точно так же пробиваться в жизни, преодолевая отчаянное сопротивление мужчин до конца своих дней. Наверное, именно тогда я поняла, что моя жизнь - это война с непредсказуемым исходом, а раз так, то лучше вести ее радостно, с улыбкой на лице, чтобы не потратить жизнь на мрачное ожидание никем не обещанной победы."

Кстати, Исабель Альенде - феминистка, она основала газету «Паула», которая была единственным печатным органом чилийских феминисток.

журналистка, Чили, reading the world, русский язык, феминистка, впечатления от чтения, Южная Америка, 20 век, Америка, испанский язык

Previous post Next post
Up