Не отдавай, любимый, жизнь свою!

Apr 17, 2022 23:55

Ёсано Акико (1878-1942) посвятила это стихотворение младшему брату, находившемуся в японских войсках, которые осаждали крепость Порт-Артур. 1904 год. Впереди две мировые войны. До конца второй мировой поэтесса не доживёт. В тридцатые годы она ещё успеет воспеть смерть самураев за императора в первой битве за Шанхай. Растерзанное тело солдата она сравнит с чистейшим цветком, из которого рождается самурайская честь. Она высмеет сопротивление китайцев Японии, этому "доброму соседу", и назовёт их болванами, теряющими жизнь в напрасном сопротивлении. Успеет поддержать вторжение в Манчжурию, объявление войны Соединённым Штатам, успеет призвать японских женщин к единению во имя Императорского величества.

Убеждения меняются. Стихи остаются.

* * *

Ах, брат мой, слёзы я сдержать не в силах.
Не отдавай, любимый, жизнь свою!
На то ль последним мать тебя носила?
Не отдавай, любимый, жизнь свою!

Нет, не родители твои вложили
Меч в руку сына, чтоб разить людей!
Не для того они тебя растили,
Чтоб дать наказ: погибни, но убей!

Твой славен род не беспощадной бойней,
Он кровь ещё не проливал ничью,
Ты призван продолжать его достойно.
Не отдавай, любимый, жизнь свою!

И что тебе твердыня Порт-Артура?
Пускай падёт, иль устоит вовек.
Купец - твой предок, а не воин хмурый,
Не завещал разбойничий набег!

Сам государь нейдёт на поле брани,
В бой не ведёт вас во главе колонн.
Когда ж и вправду он сердец избранник,
То разве может слепо верить он,

Что доблестно лить кровь людей, как воду,
За жертвой в поле рыскать, как зверью,
И пасть таким велениям в угоду?
Не отдавай, любимый, жизнь свою!

Предыдущие посты о поэтессе: https://fem-books.livejournal.com/468282.html
https://fem-books.livejournal.com/1582696.html

война, Азия, 20 век, русский язык, японский язык, Япония, поэзия

Previous post Next post
Up