Во хвалу Микеланджело Буонарроти
Перевод с итальянского Александры Косс
Из твоего венца листочек сей,
Архангел мой, один листок нетленный.
Дороже мне сокровищ всей вселенной,
В нем красота и благо жизни всей.
Твоя труба рождает звук в моей
Во мраморе и бронзе: дар бесценный
Того, Кто зло и благо твари бренной
Шлет, в разной мере одарив людей.
Сколь много создал ты искусной дланью!
Всю жизнь над украшеньями и златом
Корпел я. Кто же большего достиг?
Ни ты, ни я: от неба все даянья,
Куда до них наградам пребогатым!
Блажен, кто этой милостью велик.
Возможно, сонет является откликом на письмо, которое Микеданджело написал Челлини после того, как увидел бюст Биндо Альтовити (см. «Жизнеописание Бенвенуто…», книга II, глава LXXIX).
Архангел мой - намек на буквальный смысл имени Микеланджело. Труба - атрибут как Архангела, так и Аллегорий Славы.
Челлини Б. Жизнеописание. Трактаты. Поэзия. - СПб.: Азбука-Классика, 2003. - С. 402.