Жан КОКТО. Греческий театр

Apr 30, 2012 20:19

Перевод с французского Александра Маркевича

Описать эту западню было крайне трудно. Во-первых, кто ее видел? Никто. По вашему разумению (и чему имеются косвенные подтверждения), восстановка и сборка живых деталей требует дисциплины либо сообщничества множества веков, так что, скорее всего, западня являлась единственной плоской вещью, сжатой по властной воле пространства.

Дабы застать несчастных врасплох и завлечь как можно глубже на одиноком углу улицы, вполне возможно, что она использовала для своих целей явление, согласно которому шаги полуночника, идущего по левому тротуару, звучно отдаются на правом тротуаре, и употребляла, как двойная фотография стереоскопа, оба этих параллельных тротуара безобидного вида. Возможно также, что человек бывал пойман, втянут, оголён, скальпирован, оскоплён, вывернут наизнанку, ослеплён и облачён в костюм Эдипа среди бесчисленных смешков, где выделялся один свежайший крик: Здорово сделано!

Сб. «Опера», 1927

Театральная жизнь. - 1987. - № 24. - С. 23.

Франция, ХХ век

Previous post Next post
Up