Я сейчас читаю Габи -- восьмилетней -- про Цацики ( уже четвертую книгу), и порой мне так не по себе! :)) Именно вслух читать ей некоторые места. Но это, кажется, первые книжки вслух, которые на нее производят большое впечатление. А я с утра потом Насте -- двадцатилетней -- пересказываю с восторгом.
С Фрэнком читаем про бабушку и Фридера, тоже у
(
Read more... )
Comments 6
а Цаицики мы не касались ещё-может, в нашей любимой библиотеке появится-я хоть просмотрю.
Вообще-если про книги детские задуматься, то и в нашем детстве все было не так идеально и поучительно-и прекрасно же! я вот Линдгрен не могу читать детям-меня тема одиноких детей размазывает так, что ни на что другое не остается сил и средств:)))разве что Эмиля попробовать :))))
а у нас "тихая сказка"-самая "баюльная"-жилнасветесераёж :))))))
Reply
Reply
Maria Polushkin Robbins
Robbins is a native of Russia, immigrated to the United States in 1949 and settled in New York City, where she became a children's book editor, translator, and writer. She is pursuing a career in social work and lives in East Hampton, New York, with her husband.
Сказка написана до 1940
Reply
Reply
Reply
Хотя у меня есть книжка, уже ей лет двадцать, так я недавно только на картинке разглядела, что на базаре под вывеской "мясо" гусеницы висят! Но это уже к художнику претензии :))
Reply
Leave a comment