London is the capital?

Dec 27, 2011 18:30


Мне нужно перевести чудесный лозунг: "Ульяновск - родина талантов". Скажите мне, френды-язычники, то слово, которое я ищу, это ведь "home"? Почему-то вдруг засомневалась.

у меня вопрос, язык мой, перевод

Leave a comment

Comments 23

(The comment has been removed)

eurekat December 27 2011, 14:41:39 UTC
Ага, у меня всегда так - чем задача проще, тем мне сложнее. И наоборот.
Я вот чувствую, что не birthplace, и уж точно не motherland. Так что, скорее всего, home. Но ни один вариант не восторгает.
Может, это потому, что я не согласна со смыслом тезиса:)?

Reply

(The comment has been removed)

eurekat December 27 2011, 14:46:45 UTC
Нет, одаренные дети.
City of talents - хороший вариант. Только лозунг будет висеть по всему городу на двух языках. Если чиновники догадаются, что city - не родина, могут и возмутиться. Они заказчики, ага.

Reply


leoncia_ir December 27 2011, 14:52:51 UTC
Даже и не знаю.
Может, land? Но тоже что-то не то.

Reply

eurekat December 27 2011, 14:59:25 UTC
А нормально, кстати. И пафос сохраняется, и не глупо.

Reply


ttkistochka December 27 2011, 15:48:15 UTC
Ну не motherland же, как и было сказано. Я за city...

Reply

eurekat December 27 2011, 16:47:44 UTC
Спасибо! Вот вы смеетесь, а у нас как-то раз переводчик из обладминистрации такой шедевр сотворил! Перевел "Ульяновск - культурная столица Содружества" как "Ulyanovsk is cultural capital of Community". Чтобы надо мной не смеялись, как над этим несчастным, решила посоветоваться с умными людьми.

Reply

ttkistochka December 27 2011, 17:13:16 UTC
Что вы, я не смеюсь, я горячо сочувствую, помню, каково переводить людей, которые сами не соображают, что говорят.

Reply

eurekat December 27 2011, 17:15:15 UTC
Хорошо сказано:)

Reply


bessmert December 27 2011, 15:53:25 UTC
Не знаю, корректно ли это в данном случае, но я бы переводил как place where talents live. Ну или city of talents, да

Reply

eurekat December 27 2011, 16:50:35 UTC
Корректно ли одушевление по отношению к talents? Почему бы и нет?

Reply


dborok December 27 2011, 17:32:00 UTC
До чтения комментариев я был за city. По зрелом размышлении - в общем-то, и birthplace вполне себе: The birthplace of valour, the country of worth! И land годится.

Reply

eurekat December 27 2011, 17:51:09 UTC
Birthplace все-таки не очень. Слишком высокопарно получится. Хотя именно так, кажется, и задумывалось. Буду выбирать между land и city. И тебе тоже спасибо за совет.

Reply


Leave a comment

Up