Моя логика этого не выдерживает. Из «Свет по сущности» и «действует в именах» у Вас получается что-то вроде «присутствует в Именах по сущности», что есть чистый варлаамизм.
ну я не уверен, что у меня в тексте так получается, хотя все может быть 1. я не Златоуст, проблема сложная, не хватает языка, чтобы выразить суть этой проблематики 2. присутствие по сущности -- такой язык тоже принят в церкви (не только язык Паламы) ср. "дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества" (2 Петр. 1: 4)
особенно такой язык принят у прп. Симеона, о котором и речь в том отрывке
просто, на мой взгляд, надо понимать, что в Церкви для описания всей такой сложной проблематики имеется не один язык: в одних случаях более пригоден один, в других -- другой
в данном случае, для описания всей этой проблематики был выбран аскетический язык "Света" прп. СНБ из Третьего богословского послания (не богословский язык сущность-ипостась-энергия), и разных способов присутствия этого Света в творении, язык прп. Максима
ничего, на мой взгляд, удивительного в том, если он при этом описывает реальность несколько по-другому, чем язык Паламы
Я, честно говоря, не вижу у цитированных Вами Отцов никакого противоречия с «языком Паламы». Вы не совсем корректно выцепили фразу «Свет по сущности» из фразы:
«Единый и Тот же самый Свет по сущности»
Смысл здесь «Свет, единый по сущности», а не то чтобы «Свет» было именем сущности. Эта фраза означает ровно то же, что и «Бог, единый по сущности». Бог, как и Свет, - в собственном смысле имена энергий, а не сущности, которая совершенно неименуема, но к которой некоторые имена - «Бог», «сущность» или здесь «Свет», - применяются в несобственном смысле.
Comments 9
Reply
1. я не Златоуст, проблема сложная, не хватает языка, чтобы выразить суть этой проблематики
2. присутствие по сущности -- такой язык тоже принят в церкви (не только язык Паламы)
ср. "дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества" (2 Петр. 1: 4)
особенно такой язык принят у прп. Симеона, о котором и речь в том отрывке
просто, на мой взгляд, надо понимать, что в Церкви для описания всей такой сложной проблематики имеется не один язык: в одних случаях более пригоден один, в других -- другой
в данном случае, для описания всей этой проблематики был выбран аскетический язык "Света" прп. СНБ из Третьего богословского послания (не богословский язык сущность-ипостась-энергия), и разных способов присутствия этого Света в творении, язык прп. Максима
ничего, на мой взгляд, удивительного в том, если он при этом описывает реальность несколько по-другому, чем язык Паламы
Reply
«Единый и Тот же самый Свет по сущности»
Смысл здесь «Свет, единый по сущности», а не то чтобы «Свет» было именем сущности. Эта фраза означает ровно то же, что и «Бог, единый по сущности». Бог, как и Свет, - в собственном смысле имена энергий, а не сущности, которая совершенно неименуема, но к которой некоторые имена - «Бог», «сущность» или здесь «Свет», - применяются в несобственном смысле.
Reply
Reply
Leave a comment