Склавены

Oct 04, 2011 15:01


Первым о славянах как самостоятельном этносе писал готский историк Иордан в первой пол.VI в.: "В их (рек) окружении лежит Дакия, укреплённая (расположенными) наподобие венца крутыми Альпами. У их левой стороны, которая склоняется к северу, от истока реки Вистулы на огромных пространствах обитает многочисленное племя венетов. Хотя теперь их названия меняются в зависимости от различных родов и обитания, преимущественно они всё же называются славянами и антами. Славяне живут от города Новиетуна (традиционно отождествляется с Новиодуном, совр.Исакча, на правом берегу Дуная) и озера, которое называется Мурсианским, вплоть до Данастра и на севере до Висклы; болота и леса заменяют им города. Анты же, самые могущественные из них, там, где Понтийское море делает дугу, простираются от Данастра вплоть до Данапра".

Из рассказа Иордана видно, что склавины представляли собой западную группу южной ветви славян, анты - восточную группу, а венеды - северную ветвь.

Склавины (склавены) - предки южных славян, известные в V-VIII вв, носители пражско-корчакского археологического культурного типа. Иордан называл их "sclaveni". Новиетуном (по-кельтски «Новый город») Иордана можно считать город Новетун на Саве. Здесь же, возможно, находилось и Мурсианское озеро (ок. Мурсы, теперь - Осиек)". Озеро Мурсия - это не столько озеро, сколько заболоченная местность при устье реки Савы (ср. древневерхненемецкое muor - «болото», «стоячая вода»). Название реки Сава впервые упоминает Плиний как Savus. По мнению В. И. Георгиева, название реки - иллирийского происхождения, от пра-и.е. sowo-s, ср. греч. ΰει «идёт дождь».

В анлийском языке слово slob "грязь, слякоть; тина; илистый грунт, неряха, растрёпа, грубиян, хам" произшло от ирл. slab "грязь", которое в свою очередь - от исл. slabb "густая грязь, слякоть (шв. slask), ил, тина", в голл. slib "ил", гэльское slaib "болото, грязь" [Cf. Gael. & Ir. slaib mud, mire left on a river strand, and E. slop puddle.]. История заимствования темна, но исландский язык наиболее близок к древнескандинавскому [1780, "mud, muddy land," from Ir. slab "mud," itself probably borrowed from English slab "muddy place" (c.1600), from a Scandinavian source (cf. Icelandic slabb "sludge").] Англ. slew - "болото, трясина".

Во многих языках грязь и болото определяются одним словом. Тюркское балчек, балчык "грязь, болото, глина", польск. bɫoto "грязь, трясина", в.-луж. bɫóto "грязь, тина", н.-луж. bɫoto "заболоченный лес, грязь",  алб. baltë "грязь, тина, болото, глина, земля", англ. pool "лужа", др.-инд. jam-bālas "болото, тина", др.-греч. πηλός "глина, грязь, слякоть".

"Грязными, болотными" называли страны, города, улицы. По одной из версий название Суоми происходит от финского слова suo "болото". На рубеже нашей эры Париж назывался Lutetia Parisiorium. Это был главный город галльского племени паризии. Предполагают, что первая часть топонима - из кельтского lut «болото». Всем хорошо известны Пинские болота (Полесская низменность), которые занимают большую часть южной части Белорусии и северо-запад Украины. Город Пинск рсположен при впадении реки Пина в Припять. В греческом πίνος "грязь", πηλός "грязь" (Полесье). В Липецкой области расположен город Грязи.

Улица Балчуг в Москве возникла в конце XIV в. в местности Балчуг. Название местности восходит к тюркскому балчек, балчык "грязь, болото, глина". До постройки Водоотводного канала было грязное, заболоченное место, образовавшееся из-за частых наводнений. Об этом свидетельствуют названия ближних объектов: с одной стороны - Болотная наб., Болотная улица; с другой - церковь Георгия Великомученика "в Ендове" (ендова или яндова - "яма, котловина"). В Замоскворечье, недалеко от ул. Балчуг, есть несколько улиц, свидетельствующих о том, что там было татарское поселение: Бол. и Мал. Татарские переулки, Татарская и Бол. Татарская улицы. В древности эту местность москвичи именовали своим словом грязь, широко представленным в русской топонимии в значении болотистое место, ср. церковь Воскресения на Грязи на Балчуге замоскворецком и церковь Троицы на Грязех в местности Балчуг у Покровских ворот.

Первые упоминания славян в византийских источниках зафиксированы в 6 веке в форме Σκλάβος, Σκλαβηνος. Лат. Sclauēni - это транслитерация греч. Σκλαβηνοί, а последняя, в свою очередь, - ближайшая возможная апроксимация средствами греческой фонетики. Начальное Σκλ- для Sl- объясняется непроизносимостью для грека этой группы согласных, потребовавшей эпентезы (вставного -κ-).

А теперь сравним греческое название племеного союза Σκλάβος, жившего по Иордану в Придунайских болотах ("болота и леса заменяют им города") возле Мурсианского озера (ср. древневерхненемецкое muor - «болото»), и  слово slab "грязь, слякотоь, ил, тина, грязное место" (возможно, кельтского происхождения). Полное совпадение с поправкой на вставное -κ- и греческое окончание.

Склавены-славяне - жители затопляемых территорий, болот, БОЛОТНЫЕ.

Ранее некоторые исследователи предлагали гипотезу, что корень «слов*» означает «болото».

Из "Стратегикона" Маврикия: "Они селятся в лесах, у неудобопроходимых рек, болот и озер, устраивают в своих жилищах много выходов вследствие случающихся с ними, что и естественно, опасностей. Необходимые для них вещи они зарывают в тайниках, ничем лишним открыто не владеют и ведут жизнь бродячую. Сражаться со своими врагами они любят в местах, поросших густым лесом, в теснинах, на обрывах; с выгодой для себя пользуются (засадами), внезапными атаками, хитростями, и днем и ночью, изобретая много (разнообразных) способов. Опытны они также и в переправе через реки, превосходя в этом отношении всех людей. Мужественно выдерживают они пребывание в воде, так что часто некоторые из числа остающихся дома, будучи застигнуты внезапным нападением, погружаются в пучину вод. При этом они держат во рту специально изготовленные большие, выдолбленные внутри камыши, доходящие до поверхности воды, а сами, лежа навзничь на дне (реки), дышат с помощью их; и это они могут проделывать в течение многих часов, так что совершенно нельзя догадаться об их (присутствии). А если случится, что камыши бывают видимы снаружи, неопытные люди считают их за растущие в воде, лица же, знакомые (с этою уловкою) и распознающие камыш по его обрезу и (занимаемому им) положению, пронзают камышами глотки (лежащих) или вырывают камыши и тем самым заставляют (лежащих) вынырнуть из воды, так как они уже не в состоянии дольше оставаться в воде. Каждый вооружен двумя небольшими копьями, некоторые имеют также щиты, прочные, но трудно переносимые (с места на место).

...Так как местности, занятые славянами и антами, расположены вдоль рек и они так соприкасаются друг с другом, что между ними нет столь большого расстояния, чтобы о нем стоило упоминать, и так как около них находятся леса, болота или заросли тростника, то при нападениях, предпринимаемых против них, по большей части происходит, что приходится останавливаться у первого их поселка и все войско остается там в бездействии, так как дальнейшие места непроходимы; ведь рядом находятся очень густые леса, откуда видны движения (нашего войска), поэтому враги даже с близкого расстояния легко могут убежать при начале наступления против них".

----------------------------------------------
грязь ~ aнгл. grease "сало, топлёное сало, жир масло, смазочное вещество; густая смазка, смазывать (жиром), замасливать, пачкать, марать, загрязнять, жиропот, тавот; солидол" < crassus "толстый, плотный, густой, илистый, вязкий, жирный, тучный, плотный, крепкий, сильный, изрядный, простодушный, незатейливый, простой, необразованный, грубый, варварский, неизящный".

grease (n.)
c.1300, from Anglo-Fr. grece, from O.Fr. gresse, craisse "grease, fat" (Mod.Fr. graisse), from V.L. *crassia "(melted) animal fat, grease," from L. crassus "thick, solid, fat" (cf. Sp. grasa, It. grassa).

Фасмер: грязь
род. п. гря́зи ж., укр. грязь -- то же, словен. м. grêz "тина, топь", grêz ж. "вязкая, глубокая грязь", gréza -- то же. К гря́знуть.

--------
Crassus, Красе, cognomen в роде Лициниев и Папириев : M. Dicinius C. Dives, сражавшийся с войсками Спартака, консул в 70 г. до н. э., член триумвирата (с Цезарем и Помпеем) в 60 г., погиб в сражении с парфянами при Каррах (53 г. до н. э.).

© TrueView

Previous post Next post
Up