Эйвор Полсдоттир (Eivør Palsdottir)

Dec 01, 2020 10:29


Исполнительница и автор песен с Фарерских остовов Эйвор Полсдоттир

Очень интересные вокальные интонации, подача, тембр... завораживающие, атмосферные песни, с красивыми мелодическими рисунками, погружающие в какой-то свой далекий и сказочный мир... где воют ветра, где фьерды и скалы, где в вышине бескрайнего неба парит горделивый орел, издающий ( Read more... )

Э, Этимология, П, Музыка, Ф

Leave a comment

Comments 24

lj_frank_bot December 1 2020, 07:31:41 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Лингвистика, Музыка.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 07:32:26 UTC
Точно!)

Reply

lj_frank_bot December 1 2020, 07:36:21 UTC
Классно

Reply


wwwrebel December 1 2020, 08:49:33 UTC
Бьорк - Гудмундс-доттир урожденная.

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 08:52:23 UTC
Да, дочерь Гудмундура Гуннарссона (т.е. сына Гуннара)

Reply


yuri_ost December 1 2020, 11:23:34 UTC
Во второй песне "мой" прямо как по-русски звучит.

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 11:27:26 UTC
Именно)
Ну и в принципе: ОЧЕНЬ красивые песни!
Dansadu Vindur (3-я)... Ветер, танцующий ветер...

Reply

yuri_ost December 1 2020, 12:34:26 UTC
Да, песни красивые.

Reply


alex_641 December 1 2020, 15:21:17 UTC
И как объясняется название города Рейкьявик?

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 16:03:55 UTC
Рейкьявик - типа "дымящая (или парящая) бухта (или залив)"
исланд. reykur - дым, пар, чад
от ПИЕ *rewg- («извергать, рвать, отрыгивать») , ПИЕ *rew- («рычать, ворчать, рычать»)
РЫК, РЫЧание, изРЫГание... этимологически связано с РЫТь, РВАТь, РОВ, РУХать, РУШить и т.д.

... )

Reply

alex_641 December 1 2020, 16:54:34 UTC
vik - залив
---
В тех местах где жили "викинги" любая бухта (залив) - просто "весь".
Вековать = жить.

Итого: Реящая ( парящая) = "весь" ( города и "веси")..
veсino (итал.), voisin (фр.) - житель, сосед.

Reply

s_yaroslav December 1 2020, 17:02:39 UTC
про "города и веси" это всё понятно... и про вековать понятно, и про век...
Только вот как век коррелирует с:
древнескандинд. ("старонорв.") víkja («изгибаться») - ВИТь, ВИТься, изВИВаться (víkja - вьюка)
исланд. vik - залив
шведск. vik - залив
шведск. vika - перегибать, сворачивать
шведск. vikning - сгибание, свертывание
либо одно с другим не соотносится?
я бы пока не торопился с выводами)
с другой стороны: исп. vivo (жить) - сВИВать, изВИВаться... в принципе: жизнь - это движение, а не статика...
Ну а по поводу РЫЧать, РЫГать, изРЫГать... возражений, думаю, не будет?

Reply


Leave a comment

Up