Сегодня утром я наконец-то приблизилась на расстояние одного шага до получения степени доктора химических наук. C 8:15 до 9:45 я в лекционном зале номер 2 с использованием только доски, мела (и немного указки) по-немецки читала студентам-химикам лекцию о вращательной и колебательной спектроскопии в рамках курса "Теоретическая химия I". Всё прошло очень хорошо, и свой "зачет" и очень хорошие отзывы я получила. Остался финальный доклад в начале июля - и вот тогда в нашей семье будет два доктора наук.
Фото с пробной лекции у меня нет, но выглядела я примерно так, как на фото ниже: в моем новом любимом платье, собравшим комплименты даже на научной встрече в марте. Фото было сделано после лекции дома, когда мы С. пили чай/кофе с собранной на поле клубникой. Эту странную клубничину мы запомнили еще во время самосбора в субботу. С. сказу же сказал: "Да это же какой-то
Шаи-Хулуд!" Настоящая отсылка к Дюне в клубничном виде.
Интереса ради попросила ИИ помочь мне написать пост для Инста с этой информацией в очень кратком виде. И мне кажется, что вместе мы справились хорошо:
Just gave my trial lecture on rotational and vibrational spectroscopy to a bunch of eager chemistry students this morning (in German, natürlich)! 🧪✨ Almost at the finish line for my Habilitation degree - just one more scientific talk in early July and I'm done! 🎓
To celebrate, I found this strawberry that looks like it came straight out of Dune! 🍓🐛 Meet Shai-Hulud, the strawberry worm. May the spice flow!
#Dune #ChemistryGeek #Spectroscopy #StrawberryShaiHulud"
Я
подала свою работу в письменно виде почти 1.5 года назад, еще до отъезда в ЮАР. Но потом было то одно, то другое, и моя официальная защита сильно затянулось. Но даже то, что кажется бесконечным, подходит когда-то к концу. Так что сегодня состоялось одно из двух официальных мероприятий, после которых в Германии (а точнее в Университете Ростока) можно получить степень Dr. rer. nat. habil., что является приблизительно аналогом докторской в советской системе. 4 июля будет мой научный доклад, и это будет уже самый последний шаг. А почему я сказала, что это так в Университете Ростока? А потому, что в разных Университетах (точнее в разных областях) преподавание засчитывается несколько по-разному. В Гамбурге нет отдельной пробной лекции, но нужно первые полчаса научного доклада рассказывать очень общие вещи, а не про свою науку. В Баден-Вюртемберге нужно не просто прочитать пробную лекцию, а пройти прямо преподавательскую аппробацию и получить одобрение от земельного правления. А в Ростоке это обычно отдельная пробная лекция, причем крайне желательно, чтобы она была бы для студентов-бакалавров общего потока, чтобы она была по-немецки (хотя иностранцам разрешается по-английски в крайних случаях), и чтобы лекция проводилась старым добрым способом с помощью мела и доски. Обычно лекцию нужно попросить у одного из действующих лекторов, чтобы тот уступил один раз для показательной пробной лекции.
С. таким образом забрал одну лекцию у Оливера и
читал физикам-первокурсникам лекцию по дифурам в курсе "Математические методы в физике", а я договорилась с Клаусом, новым молодым профессором, что прочитаю в рамках его курса одну лекцию, и выбрала спектроскопию. Клаус сам читает этот курс первый раз в жизни, раньше курс читал Ральф, мой официальный хост хабилитации. С Клаусом мы все детально обсудили, какие темы мне можно рассказывать, я приходила его послушать на пару лекций, и его конспект для подготовки у меня тоже был. Для подготовки мне еще очень помог классический учебник Hermann Haken, Hans Christoph Wolf "Molekülphysik und Quantenchemie". По содержанию лекции у меня не было особенных затруднений, это же базовый курс теоретической химии, там только самые основы, но вот именно по-немецки это было непросто, потому что мне хотелось, чтобы моя лекция звучала красиво, а не просто как-то. У меня хороший немецкий, я без проблем общаюсь на любые темы, и за моими плечами как минимум уже 6 лекций по разложению воды по-немецки, семинары по теоретической механике и бесчисленное количество практикумов, но это же не то же самое, как когда к тебе на лекцию приходит комиссия из кучи профессоров Университета, многих из которых я знаю и потому вовсе не хочу звучать коряво. Подготовка по классическому учебнику свое дело сделала: я обогатались богатыми выражениями высокого штиля. С. и Дима, которые героически пришли меня поддержать на лекцию, сказали, что по-немецки звучало все прямо отлично, очень забористо!
В моей комиссии были Торстен, Ахель, Ральф (хотя я не уверена, что ему можно и что он в комиссии) и несколько незнакомых мне профессоров, в том числе очень красивая женщина с темными волосами. Председатель моей комиссии - зоолог Рихтер, он честно сказал, что вряд ли поймет очень много :) Оливер и Штефан с физики приходили на первую половину моей лекции меня послушать просто, чтобы поддержать. Клаус, естественно, был и вел конспект, чтобы точно знать, что я уже рассказала, а что ему нужно еще дорассказать студентам в следующий раз. Были Андреас и Дитер из группы Ральфа. Студентов было наверное человек 15 из 40 записанных на курс, но хотя бы больше, чем членов комиссии и гостей, и то нормально. Студенты были хорошие, даже задавали вопросы, хотя на мои вопросы отвечали не на все. Катя, моя ученица с пилона, сидела со своей подругой в первом ряду, и по решение Рихтера их назначили представителями студенческой комиссии. У С. на физфаке все студенты заполняли анкету о том, как им понравилась лекция, а на химфаке студенты просто совещались, а потом представители шли к профессорской комиссии в 3-4 предложениях высказывали общее мнение. Профессора в это время совещались в коридоре, а я в компании С. и Димы гуляла возле химфака и ждала оглашения решения. И профессора, и студенты были очень довольны моей лекцией, единственное нарекание вызвала доска, которую очень неудобно туда-сюда ворочать и с которой очень неудобно стирать. Но это уже претензия не ко мне, конечно, а скорее к оснащенности наших аудиторий.
У меня остались хорошие воспоминания. И о студентах, которые кивали, когда я спрашивала, понимают ли они, что я рассказала. И о тех студентах, которые задавали вопросы. И о Клаусе, который строчил конспект и тоже кивал. И о красивой женщине профессоре, которая слушала меня с большим участием. И о Штефане, Дитере и Андреасе, которые тоже одобрительно покачивали головами. И о Диме, который жестами умудрился мне показать, что я промахнулась с одной стрелкой на графике с колебательно-вращательными переходами (вот таком как ниже на рисунке). И о С., который кажется волновался за меня даже больше, чем я сама. И о пятнах мела на моих туфлях. И о разных странных выражениях по-немецки, которыми я набила голову к этой лекции.
Я на финишной прямой.