the bild!!!!

May 19, 2014 13:01

Один человек мне сказал, что во всех странах мира, когда надо расплатиться, например, в ресторане, он важно говорит: "Зэ билд, плиз!" С его точки зрения, это значит попросить счёт. И всюду его правильно понимают. Типа, на всех языках мира это значит, мол, подайте мне счёт срочно ( Read more... )

лингвистическое, сказки-загадки

Leave a comment

Comments 40

(The comment has been removed)

elle_812 May 19 2014, 11:13:51 UTC
В смысле - "проект закона"?
Так говорят?

Нет, вот именно "билд".

Reply

(The comment has been removed)

elle_812 May 19 2014, 11:33:23 UTC
"Билл" и "билль" - отлично! СПАСИБО громадное! А то я была уверена, что англофоны мягкие звуки вообще не умеют говорить. Зато не "билд"!

Reply


shad_tkhom May 19 2014, 11:24:13 UTC
Давным давно я не был в ресторане ... Но если верить Гугл-переводчику - заветное слово будет bill.

Reply

elle_812 May 19 2014, 11:26:12 UTC
Меня там тоже не забанили пока ))))
И?
Чем оно заветное?

Reply

shad_tkhom May 19 2014, 11:30:04 UTC
Ну ... А вдруг официант принесёт картину вместо счёта ?

Reply

elle_812 May 19 2014, 11:33:48 UTC
)))) приятно тоже

Reply


mirabella1980 May 19 2014, 11:32:14 UTC
Я слышала, что универсальным является жест: по ладони одной руки проводят поперек указательным пальцем другой, как бы подводя черту. Нас везде понимали, удобно, если официант далеко.

ЗЫ: при поездках в другие страны всегда учим как "счет, пожалуйста", на языке этой страны)))))

Reply

elle_812 May 19 2014, 11:34:31 UTC
Вы молодцы! Не всякие туристы такой подвиг совершают ;)

Reply

mirabella1980 May 19 2014, 11:36:30 UTC
Это же весело)))

Reply

elle_812 May 19 2014, 11:39:46 UTC
)))
не то слово

Reply


siciliaways May 19 2014, 11:46:22 UTC
Скорее всего "the biLL, please" (логично ведь получается, если артикль и последнее "плиз" - из английского, правда? ))))
А существительного "bild" в английском, если я не ошибаюсь, вообще нет.
Похожим по звучанию может быть "build" (произносится как "билд" - строение; форма; строить) - может это и сбило дядю с толку?

Reply

elle_812 May 19 2014, 12:04:03 UTC
Wordsbuilding, ага )))
Спасибо!!!

Reply

siciliaways May 19 2014, 12:07:57 UTC
Итальянцев обучать английскому практически бесполезно. У них и артикуляционная шкала не совпадает, да и масса других - уже личностых - факторов ))))

Получается, если есть мотивация - тогда могут победить даже артикуляционную шкалу )))

Reply

elle_812 May 19 2014, 12:08:59 UTC
англофоны им отвечают взаимностью ))))

Reply


middleaged May 19 2014, 13:15:22 UTC
;)
Уже ответили, я подтверждаю;)
Живу в Канаде, так что можно сказать носитель языка.
The bill, please.
Bild в английском существует, но это Строить
И еще во франкоговорящих странах лучше просить по французски, ибо вопрос счета по английски у них не с тем ассоциируется ;)

Reply

ah_leen May 19 2014, 13:44:27 UTC
А "строить" в Канаде так пишется? Я честно перерыла все словари, нашла только build. Сначала думала, что это "по-американски", ну как center и centre.

Reply

middleaged May 20 2014, 14:00:44 UTC
Извините за столь долгий ответ.
У нас были праздники и я к компц не подходил.

Не, канадский строить = build (это я пропустил букву!!!)

Reply

elle_812 May 19 2014, 13:56:57 UTC
Логично - ведь в каждой стране свой язык.
А в русскоговорящих - по-русски )))) ибо, помимо ассоциаций, сие может восприниматься как нехороший намёк.
Но миф о том, что французы не говорят по-английски- всего лишь миф. Хотя они и не обязаны, на мой взгляд. Вон итальянцы на этом языке говорят ещё меньше, но на них никто бочку не катит почему-то.
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up