ÕLG, ÕLA, ÕLGA ("плечо") ja... ОЛЕГ и ОЛЬГА

Apr 16, 2023 02:44

OLG, ÕLG, р.п. ÕLA, ч.п. ÕLGA; õlp, р.п. õlba, ч.п. õlpa [олг, ылг, ыла, ылга; ыльп, ыльба, ыльпа] (эст.), olka- [олка-] (ижор.), olga- [олга-] (людик.), olgu- [олгу-] (карел.), oug (вепс.), oalgi [оалги] (саам.), váll [валл] (венг.) - плечо;
ELKA, YELKA (азер., узб.) - плечо.



ALA [ала] (лат., ит., исп.), aile [эль] (фр.) - крыло (также подмышка, плечо)



ALITALIA - ALI ITALIA, "КРЫЛЬЯ ИТАЛИИ"

ELI [эли] (туркм.), əl (азер.), el [эл] (тур.) - рука.
ELL [элль] (англ.), eln [эльн] (арх. англ.) - рука (предлечье), локоть (единица измерения длины); elbow [эл боу] (англ.), elnboga [эльн бога] (арх. англ.), elleboog (нидерл.), elinbogo (арх. нем.), Ellenboge (нем.), ölnbogi (арх. сканд.) - локоть (дословно, "сгиб руки").

КОЛ (кирг.), qo'l [кёл] (узб.), қол (каз.), кул (тат.) - рука;
KOL [КОЛ] (тур.), КУЛПУ (кирг.), ҚҰЛП (каз.), QULF [КУЛФ] (узб.) - рука, ручка, рукоятка; рычаг, засов, задвижка, замок;
колта (ингуш.) - рукоять косовища; келта (ингуш.) - рукоять; цӀалда (ингуш.) - двуручный меч; шалта (ингуш.) - кинжал;
coltello [кольтелло] (ит.), culter, cultellus [КУЛЬТЕР, культеллус] (лат.) - нож;
hilt [хилт] (англ.), hjölt (исл.), hjalt (норв., шв.), helza, helta (арх. нем.) - рукоять, эфес (ножа, кинжала, меча); SIC не связываемые индо-германистами с германскими же hold, held - "держать, держал": https://www.etymonline.com/word/hilt ;
SHOULDER [шоулде(р)] (англ.), Schulter [шультер] (нем.) - плечо, лопатка, выступ, уступ - не связываемые "индо-германистами" ни с чем из приводимого здесь семантического поля, считающееся "неясного происхождения", "возможно" от выведенного гипотетического *skel- "резать, делить": https://www.etymonline.com/word/shoulder ;
Holz [хольц] (нем.), holt, hout [холт, хоут] (нидерл.) - брус, строительная древесина;
колода (арх. рус.), клада (ц.-сл.), kalada (лит.) - брус, бревно, строительная древесина;
кульг (ингуш.) - кисть руки;
кулак (не общесл., только в рус., укр., блр.);
ხელი [kheli; кхели] (груз.) - рука.

Явно от передачи рукой, из рук в руки выросли такие термины как:
al(mak) [ал(мак)] (тур.), al(maq) [ал(мак)] (азер.), ol(moq) [ол(мок)] (узб.), al- [ал-] (туркм.), алуу (кирг.), ал-, алу- (тат., каз.) - брать, взять, получить, купить.
Ср. allow [эллау] (англ.) - позволять, разрешать, допускать, предоставлять, учитывать, давать.

С этим же корнем нижняя конечность:
ОЛГ (ингуш.) - колено;
JALG, JALA, JALGA [ялг, яла, ялга] (эст.), jālga [ялга] (ливон.), jalka [ялка] (фин., водск., ижор., мокш.), jalga, jalgu [ялга, ялгу] (карел.), jaug [яуг] (веппск.), ďalg [дьялг] (людик.), juolgi [юолги] (саам.), jalgo [ялго] (эрзянск.), jol, йол, ял (мари, горн.-мари), gyal (арх. венг.) - нога;
хөл (монг.) - нога, ступня;
heel [хиил] (англ.) - пятка, пята, задник (у обуви), шпора (у птиц); hēla [хеела] (арх. англ.), hæl [хэль] (дат., норв.), hiel [хиель] (нидерл.) - пятка, каблук.
https://anti-fasmer.livejournal.com/315920.html

Интересно, есть ли хоть кто-то в Институте Эстонского Языка в Тарту, кого заинтересовала бы связь эст. ÕLG, ÕLA, ÕLGA ("плечо") и эст. JALG, JALA, JALGA ("нога")? Равно как связь с романским ALA ("крыло, лопатка") и тюрк. ELKA, YELKA ("плечо")?

Ср. также имена ОЛЬГА и ОЛЕГ - "плечо", "поддержка", "опора"?

Töötati õlg õla kõrval - Работали плечо[м] к плечу ~ плечо в плечо.
Тal on pea õlgadel - У него (нее) своя голова на плечах.
Ta õlul on väga suur vastutus - На его (ее) плечах лежит большая ответственность.
Kodune majapidamine jäi tütre õlule - Домашнее хозяйство легло на плечи дочери.
Olen valmis õla alla panema - Я готов подставить своё плечо.

✔ Возможна также контаминация ОЛЬГА с именем ХЕЛЬГА (только женским), от helig [хелиг] (шв.), heilig [хайлих] (нем.), holy [хоули] (англ.) - святой, священный; helg [хельй] (шв.) - светлый, чистый; hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (людик.), heled [хелед] (вепс.) - 1) светлый, светлая, яркий, яркая; 2) живой, звучный, звонкий, звучная, звонкая[Spoiler (click to open)];
hell, р.п. hella [(х)элл, (х)элла] (эст.), ellä [элля] (водск.), hellä [хэлля] (фин., ижор.), hellü [хеллю] (карел.) - ласковый, ласковая, нежный, нежная, любовная, ласковая, чуткая, чувствительная, уязвимая, ранимая (напр., в эст. hell tunne - нежное чувство; hell pilk нежный - ласковый взгляд, умильный взор; hellad sõnad - ласковые слова; laul tegi hinge hellaks - песня растрогала, умилила душу; puhus mahe ja hell lõunatuul - дул нежный и ласковый южный ветер); helakka [хелакка] (фин.) - яркий, сверкающий, ярко-красный. См. https://new-etymology.livejournal.com/25176.html

Общепринятые объяснения:

"Имя Ольга очень распространённое имя в России. У этого имени есть две версии происхождения. По одной из них - это древнерусское имя, ранее заимствованное из скандинавских языков, а точнее образованное от имени Хельга (Хельгла). В переводе Хельга означает «святая», «священная», «светлая», «ясная», «мудрая», «роковая».
Также считается, что имя Ольга является женской формой мужского имени Олег.
По второй версии происхождения имя Ольга - это древнеславянское имя и произошло оно от имён Вольга, Волх, где имена Вольга и Волх - мужские. И в этом случае имя Ольга - это женская форма мужского имени. Русское слово «Волго» означало самое разное, но близкое к значению: «солнечный», «значимый», «хороший», «великий», «большой».
https://kakzovut.ru/names/olga.html
.

✔ Еще одна контаминация имени ОЛЕГ возможна с:
ұлы, ұлық (каз.), ОЛЫ, ОЛУГ (тат.) - большой, великий, старший, взрослый, возмужалый; пожилой, почтенный, авторитетный, знаменитый, высокопоставленный:[Spoiler (click to open)]

ulo [уло] (тагальск., Филиппины) - голова;
aliki [алики] (маори), aliki [алики] (гавайск.) - вождь;
Аллах; Илях (араб.) - бог; [Эль] (ивр.) - бог;
[illa; илла] (аккад.) - возвышенный; [ila; ила] (шумер.) - поднять, возвысить;
[áаля; áали] أعلى , عالي (араб.) - верх, верхний; [аалэ, алити, олэ] (ивр.) - подниматься; [алия] (ивр.) - подъём, восхождение, возвышение;
alto [альто] (ит.) - высокий;
alt [альт] (нем.), old [оулд] (англ.) - старый, старший;
hyll, уll [хюль, уль] (алб.) - звезда;
ulu [улу] (тур.) - великий, выдающийся, возвышенный; очень большой, громадный, высокий; ulvi [улви] (тур.) - высокий, возвышенный, благородный;
ұлы, ұлық (каз.), ОЛЫ, ОЛУГ (тат.) - большой, великий, старший, взрослый, возмужалый; пожилой, почтенный, авторитетный, знаменитый, высокопоставленный; олуглау (тат.) - чтить, почитать, уважать, оказывать почтение, уважение;
ülik, р.п. üliku [улик, улику] (эст.) - знатный человек, аристократ, вельможа;
эйло (ингуш.) - поднять; айал, эйл (ингуш.) - подняться, возвысится; эйл (ингуш.) - подними, возвысь; эйлу (ингуш.) - возвышенный; ули (ингуш.) - большой, великий;
аьланпа, аьлпан, аьлпо (ингуш.) - богатырь, великан; Ср. горы Альпы;
аьл, ала (арх. ингуш.) - солнце; аьлби (ингуш.) - жрец, высокий эпитет жреца (букв. "создающий огонь");
элу, эла, аьла, аьл (ингуш.) - вождь, владыка, царь; эло, эле, элан, мн.ч. элий (ингуш.) - князь; оаланхо, аьлашхо (ингуш.) - благородный; тот, кому в первую очередь предоставлялось слово в прошлом; элийн (ингуш.) - княжеский; Ср. Έλλην, Эллин - в греческой мифологии родоначальник рода эллинов (греков);
аьлад, аьллад (ингуш.) - княжество, владение; Ср. Ελλάδα, Ελλάς, Эллада (Греция);
Аьлбоарз (ингуш.), Элабарз (ингуш.) - Эльбрус, Эльборус (самая высокая горная вершина на Кавказе, 5642 м); Аьлий Боарз (ингуш.) - букв. "властелинов гора" - См. https://eesti-keel.livejournal.com/189699.html ;
ülni [уль(ни)] (венг.) - сидеть, возвышаться (напр., на троне);
üle [уле] (эст.), yli [ули] (фин.) - верх, сверху, над; i’ļ [ийл] (ливон.), ülees [улес] (водск.), ülä [уля] (ижор.), üli [ули] (карел.), ülen [улен] (ливик.), üläh [улях] (вепс.) - верх, сверху, над;
βǝl [вэл] (горно-мар.) - вверх; vi̮l [выл] (удм., коми) - верх, верхняя часть; наилучший; vi̮le̮ [вылё] (коми) - над, сверху;
yleMMÄ [улеММЯ] (фин.), üliM, üleM [улиМ, улеМ] (эст.) - выше; üliMALT [улиМАЛЬТ] (эст.) - очень, весьма, крайне, предельно, совершенно;
yleMPI [улеМПИ] (фин.) - высший, наивысший;
Ср. ОлиМП - высшая горная вершина в Греции (2917 м), на Кипре (1952 м) - этимологию названия которого почему-то не могут вывести: http://www.etymonline.com/index.php?term=Olympus .
https://new-etymology.livejournal.com/265968.html


Явно связаны с понятиями "руки", "плеча", "опоры", "поддержки" и:

кхоло (ингуш.) - крестьянин; кули (ингуш.) - раб, рабочий;
[kalak; калак] (пушту) - мальчик;
кол (тат.) - раб, невольник, холоп, холуй, лакей, слуга; рабский, невольничий;
холуй, холоп (раб, слуга);
хлопец, хлопчик (мальчик, юный слуга);
[khalīfаh; халиф, халифат] خليفة‎ (араб.) - наследник (т.е. сын);
хаlfа (тур.) - подручный, раб, рабыня, старшая рабыня в гареме;
хәлфә (тат.) - учитель, наставник.

Отсюда далее:
хлопотать, хлопоты;
help [хелп] (англ.), hjälpa [йельпа] (шв.), hilfen [хильфен] (нем.), hilpan [хильпан] (гот.) - помогать;
hleibjan [хлейбьян] (гот.) - заботиться, печься о ком-л.;
[kala; кала] (санскр.) - часть чего-л., искусная работа, мастерство.

hool, hoole, hoolt, hoolde [хоол, хооле, хоольт, хоольде] (эст.), ūoļ (ливон.), oolõva (водск.), huoli [хуоли] (фин., карел.), hooli (ижор.), huoľ (людик.), hoľ (вепс.) - холя, забота, попечение, опека; hooli(ma) [хооли(ма)] (эст.) - холить, любить, жалеть, заботиться, печься о ком.-л.; hoolda(ma) [хоольда(ма)] (эст.) - холить, ухаживать, заботиться, опекать, обслуживать;
холить (заботиться, ухаживать), холя (забота, уход); холуй, холуи (слуга, слуги);
Ср. colere [колере] (лат.), cultivare [культиварэ] (ит.) - пахать, возделывать землю; Ср. культ, культура: https://new-etymology.livejournal.com/328608.html .

кальки с другими фонетическими корнями:
✔ chiave [кьяве] (ит.) - ключ <-> schiavo [скьяво] (ит.) - раб.
✔ kapalı, qapalı [капалы] (тур., азер.), ябулы (тат.) - закрытый; от kapa(mak), qapa(maq) [капа(мак)] (тур., азер.), жабы(лу), ябу(лу) (каз., тат.) - закрывать(ся) <-> кабала - закрепощение, рабство; kapolo [каполо] (чева, язык в юж. Африке) - раб.

В этом же семантическом поле:

хьалда- (ингуш.) - подать; хьалдар (ингуш.) - богач, владеющий богатством, состоянием;
калтон (удм.) - бредень (которым ловят рыбу);
kalta, калта (тюрк., тат.) - мошна, кошелек, карман, кожаный мешок;
holt (арх. англ.) - убежище, нора; роща, лесистый холм;
hold [хоулд] (англ.), holden, halden, haldan [холден, халден, халдан] (арх. англ.), halda, haldan [халда, халдан] (арх. нем., арх. фриз., др.-сканд.), halten [хальтен] (нем.), houden [хоуден] (нидерл.) - держать, сохранять, иметь, владеть, обладать; held [хелд] (англ.) - прош. вр. держал; holder [хоулдер] (англ.) - держатель, обладатель; holding [хоулдинг] (англ.) - держание, владение; N.B. индо-германисты вывели "прото-германское" *haldanan, чем и ограничились, не исследовав никакие связи с другими языками;
hallita [халлита] (фин.), hallata, halda(ma) [халлата, халда(ма)] (эст.) - править, господствовать, контролировать, управлять, администрировать; hallitus, hallinto [халлитус, халлинто] (фин.) - правление;
haldaja; haldur, р.п. halduri [хальдайя; халдур, халдури] (эст.) - правитель, управляющий, наместник, совр. администратор; hallitsija [халлитсийя] (фин.) - правитель, монарх, владыка, самодержец, государь, царь;
haldjas [хальдьяс] (эст.), altia(s) [альтиа(с)] (водск.), haltias [хальтиас] (ижор.), haltija [хальтийя] (фин.), haltie [хальтие] (карел.) - эльф, фея, дух-защитник какого-то места, человека, растения или животного (напр., koduhaldjas - дух-покровитель дома); также правитель, самодержец, владыка;
hoitaa [хоитаа] (фин.), hoitua [хоитуа] (ижор.), hoitoa [хойтоа] (карел.), hoid(ma) [хойд(ма)] (эст.), voidõ (ливон.), oitaa (водск.) - держать, хранить, беречь, сохранять; hoidla [хойдла] (эст.) - запасник, хранилище;
hoidja [хойдья] (эст.) - дух-защитник; досл. "держатель, хранитель";
N.B. -а, -ja, -я, -й, -ji - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», «лицо, характеризующееся действием», действительное причастие настоящего времени (в ассирийск., инуит, фин.-уг., слав., балто-сл. языках) - аналог -v, -ev, -в, -nik, -ник, -ari, -арь.
https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html



Ср. царь Иван-Калита (1288 - 1340), московский князь с 1322 года. Вероятно, Иван-царь (государь, самодержец, фин. hallitaja).
Общепринятая версия, кочующая "из источника в источник", что прозвище князя Ивана Калита связано лишь и только "с названием большого кошеля, который обычно носили на поясе" - калты - "из-за его щедрости по отношению к нищим", и/или "в связи с тем, что собирал тяжёлую дань с Русских земель для Орды": https://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_I_Данилович_Калита . Это, скорее всего, народно-этимологические байки, оставляющие за рамками исследований приб.-финские (чудские) языки, в 13-14 веках однозначно продолжавшие широко использоваться в Москве.
Это всё равно, что выводить Таганку (Заяузье, Заречье) от некоей "артели по производству подставок, треножных таганов" : https://eesti-keel.livejournal.com/171825.html .

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Previous post Next post
Up