гуля́ть. разгу́л. Трудное слово. Бернекер (1, 361 и сл.) и Брюкнер (173) пытаются связать с гул; против см. Преобр. 1, 169. Совершенно иначе см. Потебня (РФВ 3, 163) и Соболевский (РФВ 70, 78), которые считают исходным знач. "пить", ср. сербохорв. гу́лити "пьянствовать", неясное, однако, само по себе; см. Бернекер 1, 362. Не более удачно Преобр. (1, 169), который считает древним знач. "отдыхать" и сравнивает с лит. guliù, gulė́ti "ложиться в постель, прилечь". Трубачёв: О развитии знач. "гулять" < "играть в мяч" см. Львов, Этимология, М., 1963, стр. 110 - 115. ☑ Ср. kulge(ma), hulku(ma) [кульге(ма), хульку(ма)] (эст.), kulkõa [кулькыа] (водск.), kulkea [кулькеа] (фин.), kulkia [кулькиа] (ижор.), kulgie [кульгие] (карел.), kulge(da) [кульге(да)] (ливик.), golgat [голгат] (саам.), koľge(ms) [кольге(мс)] (эрз.), koľgəms [кольгэ(мс)] (мокш.), ki̮lav(ni̮) [кылав(ны)] (коми), χoγəl- (хант.), χúʔla- (ненец.), halad(ni) [халад(ни)] (венг.) - двигаться, проходить, тянуться, пролегать (вдоль чего-л.), протекать, идти, течь;
kulg, р.п. kulu, ч.п. kulgu [кульг, кулу, кульгу] (эст.), kulku [кульку] (фин.) - движение, ход, течение, протекание, утекание:
https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html
☑ Ср. jalg, jala, jalga [ялг, яла, ялга] (эст.), jālga [ялга] (ливон.), jalka [ялка] (фин., водск., ижор., мокш.), jalga, jalgu [ялга, ялгу] (карел.), jaug [яуг] (веппск.), ďalg [дьялг] (людик.), juolgi [юолги] (саам.), jalgo [ялго] (эрзянск.), jol, йол, ял (мари, горн.-мари), gyal (арх. венг.) - нога;
хөл (монг.) - нога, ступня;
heel [хиил] (англ.) - пятка, пята, задник (у обуви), шпора (у птиц); hēla [хеела] (арх. англ.), hæl [хэль] (дат., норв.), hiel [хиель] (нидерл.) - пятка, каблук;
Galosche, галоша;
калига, калигва (ц.-сл.), калига, калика, каличка (диал. по Далю) - башмак, сандалия; Ср. Тъи (Всеслав) клюками подпръся о кони и скочи къ граду Кыеву (Слово о полку Игореве) - вероятно, калюками;
καλίγι(ον), καλίγα (арх. гр.) - башмак; καλικιοι (арх. гр.) - сапоги или обувь (по Полибию); caliga, călĭgae [калига] (лат.) - башмачок, полусапожек, солдатская обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины; Ср. рим. имя Kaligula, Калигула ("Башмачок"); calx, calcaneus [калькс, кальканеус] (лат.) - пята; calcar [калкар] (лат.) - шпора.
jälg, jälje [йельг, йельйе] (эст.), jalanjälki [ялан яльки] (фин.) - след; jalaaste [яла асте] (эст.) - шаг, поступь; jalakand, jalakanna [яла кандь, яла канна] (эст.) - пятка; jalalaba [яла лаба] (эст.) - стопа, ступня, досл. "ножная лапа"; jalas, jalase [ялас, ялазе] (эст.) - полозья, салазки;
jaluta(ma), jaluta(da) [ялута(ма), ялута(да)] (эст.), jaloitella [ялонтелла] (фин.) - ходить, гулять, прогуливаться (досл., двигать ногами); jalutus [ялутус] (эст.) - прогулка;
gyalog [йялог] (венг.), jalan [ялан] (фин.) - пешком, на ногах;
йылын (коми) - на чем-либо (послелог, напр. кок йылын - на ногах (стоять); кок йылас оз сулав - (он) на (своих) ногах не стоит);
[alik; алик] (шумер.) - нога, стопа; [alaku; алаку] (шумер.) - пешком;
[yalach; Ialach; ялах, лалах] (ивр.) - он ходил;
яли, ели, елийт (ингуш.) - иди; йолье (ингуш.) - водить; йолалае (ингуш.) - привести;
[ялос] (арх. гр.), γιαλός [гьялос] (гр.), [aigialós] (Илиада 14.34) - берег;
елга (тат.) - река;
уль, ул (кетск., телеутск.) - река;
улъка (арх. рус.), улица (общесл.), вулиця [вулыца](укр.) - дорога;
walk [уолк, волк] (англ.) - гулять, ходить пешком; N.B. сравивают с wealcan [веалкан] (арх. англ.) - тащиться, двигаться; прош. weolc [веолк]; wealcian [веалкиан] (арх. англ.) - катить; valka [валка] (арх. сканд.) - тащиться;
Ср. волок, волочить, влачить (общесл.) - тащить; Ср. volvo [волво] (лат.) - катить, вращать, поворачивать, крутить, кружить; Ср. волос:
https://new-etymology.livejournal.com/165886.html ;
Ср. vool, voog, р.п. voo [воол, воог, воо] (эст.), vuo [вуо] (фин., карел.), vuolas [вуолас] (людик.), volaz [волаз] (вепс.), foly(ni) [фолы(ни)] (венг.) - течение, поток; voola(ma) [воола(ма)] (эст.) - течь, литься, струиться; велльм (саам.) - протока; Ср. волха (ингуш.) - идти, течь; Ср. Волга; Ср. viale [вьяле] (ит.), via [вия, виа] (лат., ит.) - путь, дорога, улица -
https://anti-fasmer.livejournal.com/328025.html ;
ōl, аul [оол, аул] (арх. вестфальск., по Фасмеру) - овраг, луг, впадина, канава;
αὑλών [аулон] (гр., по Фасмеру) - овраг; ἔναυλος [энаулос] (гр., по Фасмеру) - русло реки;
alley [элли(й)] (англ.), Allee [аллее] (нем.), allée (фр.) - аллея, коридор, проход между домов, садов деревьев; от aller [алле] (фр.) - ходить, идти; в свою очередь, "неясного происхождения", 'of uncertain origin':
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-183.htm ;
юл (тат.), yol, yolar [йол, йолар] (тур., азер.), жол (каз.) - путь, дорога (отсюда demiryolu [дэмир йолу] (тур.), dəmir yolu [дэмир йолу], темір жолы (каз.) - железная дорога);
ювла (ингуш.) - приди;
yawl [йол] (англ.), julla [юлла] (эст.), jaala [яла] (фин.) - ял, ялик (лёгкая лодка для связи с берегом, работ у борта (заводка швартовых, верпов и т. д.), перевозки лёгких грузов или людей).
gel(mek) [гель(мек)] (тур.), gəl(mək) (азер.), gel (туркм.), кел (каз.), кил (тат.), келген (кирг.) - приходить;
г1у, г1улла, г1уллийт (ингуш.) - иди, ступай; дать выйти;
гулять; З.Ы. По Фасмеру, якобы "трудное слово":
https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2959.htm ;
[kul-; кул-] (шумер.) - идти (пешком);
[hal-; halati] (санскр.) - идти, идёт;
calle [калье, кайе] (исп.) - улица;
jalan [ялан] (индонезийск.) - ходить; улица.
Ср. yıl [йыл] (тур.), il, ildir [ил, илдир] (азер.), yil [йил] (узб.), ел (тат.), жыл (каз., кирг.), сол (тадж.) - год (семантика века, жизненного цикла).
https://new-etymology.livejournal.com/16027.html Ср. aele(ma) [аэле(ма)] (эст.) - метаться, шататьcя (из стороны в сторону):
https://new-etymology.livejournal.com/147470.html ;
аэл-, аэлта (карел.) - гнать, гонять; ездить;
ёлъ (карел.) - ветер (источник: П. Успенский, Русско-Чудский словарь с некоторыми грамматическими указаниями, Санкт-Петербург, типография Смирнова, 1913; Павел Успенский работал учителем Варлоево-Лесского земского училища Олонецкого уезда, составил словарь в 1909 году) ;
Ср. мифический Эол, "владыка ветров" -
https://new-etymology.livejournal.com/387154.html ;
Ср. Эллиль, Энлиль - «Владыка-ветер» - в шумеро-аккадской мифологии бог ветра, воздуха, земли и бурь;
holnie (тверск. карел.) - дуть, шелохнуть (о ветре);
szél [сзел, сщел] (венг.) - ветер;
жел (каз.), җил (тат.), ел (башк.), yel (тур., азер., туркм., узб., крымско-тат.), çил (чувашск.), чил (хакасск.) - ветер.
sielu [сьелу] (фин.) - душа;
siela [сиела] (лит.) - душа, дух, чувство;
soul [соул] (англ.), sawol [савол] (арх. англ.), saiwala [сайвала] (гот.), seola, seula [сеола, сеула] (арх. нем.), sala [сала] (арх. сканд.), Seele [зе(й)еле] (нем.) - душа;
sail [сейл] (англ.), segl [сегл] (арх. англ., арх. сканд.), Segel [зегель] (нем.), seil [сейл] (фризск.), zeil [зейл] (нидерл.), seol [сеол] (ирл.), seil, р.п. seili [сейл, сейли] (эст.) - парус; плыть, идти под парусом.
калька:
tuli [тули] (фин., эст.), тыал (якут.) - ветер <-> tuli, tulema (эст., фин.) - ходить.
См. далее: