Leave a comment

racoonbear April 4 2014, 17:56:38 UTC
Эдгар, а насколько бальмонтовский перевод далёк от оригинала? Он переводил с английского, на который пьесы были переведены с китайского, это правда?

Reply

edgar_leitan April 6 2014, 18:00:40 UTC
Вы индолог по образованию, или самоучкой занимались санскритом?

Reply

buddhistmind April 6 2014, 18:08:03 UTC
Индолог - насколько в России этот термин имеет смысл... У нас нет ничего похожего на классические европейские кафедры\институты индологии, как вы знаете.

Reply

edgar_leitan April 6 2014, 18:16:19 UTC
Я лишь немного знаю, как устроена система в Питере: дуализм между Востфаком и философским.

Последние годы (вернее, уже лет 10) в Вене расцвёл великолепнейший институт, -- классическая + современная индология в содружестве с тибетологией и буддологией, -- несмотря на все проблемы с финансированием. В 1990-е, когда я начинал, всё было гораздо скромнее по ассортименту. Хотя спецы были и тогда прекрасные.

Большинство студентов, заканчивая единый бакалаврат по языкам и культурам Южной Азии и Тибета, идут дальше на современную Индию. На классическом отделении магистратуры слишком много санскрита и индийской философии, а это трудно :))

Reply

buddhistmind April 6 2014, 18:56:51 UTC
"идут дальше на современную Индию"

было бы странно, если было по-другому...

Ну в Вене-то - само собой. Насколько я знаю, в Мюнхене есть старый и классный индологический институт, в Гамбурге хорошая буддологическая школа, в Кёльне санскритологическое отделение, в Лейдене и Амстердаме, в Англии, само собой, и т.д.

"дуализм между Востфаком и философским".

Всё равно у нас нет начитанных в текстах людей. Кроме mahadaridra, Я.В. Василькова и буквально нескольких ещё человек. Нигде, ни на Востфаке, ни в ИСАА. Тем более - начитанных в Веде и ведийской лит-ре и в классической худож. лит-ре.

Reply

sujanasi April 10 2014, 20:21:01 UTC
В классической литературе - Алиханова, Русанов. В философии - Лысенко. Это если в Москве. В Петербурге тоже кое-кто имеется;) На ВФ как раз литературу неплохо преподают, уж если на то пошло.

Reply

edgar_leitan April 10 2014, 21:35:08 UTC
Русанова не знаю. Что за коллега, в чём его métier?

Reply

edgar_leitan April 10 2014, 22:14:46 UTC
Спасибо! Заинтересован статьёй "Тема судьбы в санскритской литературе". Работы молодых ученых. Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности, IV. Москва: РГГУ, 2004. Нельзя как-нибудь достать почитать?

Кстати, если интересна моя работа на эту же тему, и если без проблем читаете по-немецки, могу прислать пдф-ку. Что-то Венский универ всё не выкладывает её в общий доступ (возможно, выложат после госэкзамена), но всё равно могу прислать, при условии конфиденциальности и нераспространения :)

Reply

sujanasi April 11 2014, 09:19:56 UTC
Спасибо, Эдгар,с немецким проблем нет, но использовать его удается крайне редко, так что пришлите, пожалуйста. Распространять не буду, да и некому особенно))
Статью постараюсь достать.

Reply

buddhistmind April 11 2014, 21:38:19 UTC
"Тема судьбы в санскритской литературе". Работы молодых ученых. Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности, IV. Москва: РГГУ, 2004.

Держите
files.mail.ru / 71C3364E82AB448F88A10865DA803117

Reply

edgar_leitan April 11 2014, 22:17:32 UTC
Большое спасибо!!!

Reply

buddhistmind April 11 2014, 08:18:36 UTC
Максим? :) Нуу-у-у... как бы вам сказать... Он хороший исследователь, но нельзя сказать, что он начитан в текстах. Он и сам про себя этого не скажет. Вообще, начитанным в санскритских текстах может быть только человек почтенного возраста :) Т.Я. Елизаренкова была начитанным в санскритских текстах человеком ( ... )

Reply

(The comment has been removed)

buddhistmind April 11 2014, 09:44:39 UTC
Вы правы, любого знающего на достаточно высоком уровне санскрит человека можно назвать начитанным в текстах, так как он действительно прочитал немало текстов (иначе бы не знал санскрит на этом уровне). Но я говорю о другой начитанности: о высшем уровне владения языком и материалом. И не в смысле пандитской учености, а в смысле европейской классической филологии.

"Сколько лет ему еще надо подождать, чтобы войти в число "начитанных"?))"

Когда достаточно глубоко познает Веду, брахманы, грихья-, -шраута и прочие сутры, упанишады, шастры, смрити, кавью, раннеджайнские, раннебуддийские тексты, пракритскую поэзию :). Всё наиболее древнее и всё лучше всего подходящее под определение "классический". Для этого не нужно прочесть полностью всю Ригведу, Атхарваведу, Майтраяни-самхиту, Шатапатха-брахману и т.д., но нужно быть знакомым с их частями и понимать эти тексты. В таком ключе я это понимаю... Я вот знаю наизусть около двух десятков ригведийских гимнов (причём далеко не самых маленьких), хотя я очень далёк от ведийских исследований. Это ( ... )

Reply

sujanasi April 11 2014, 10:07:48 UTC
Обобщенно шастрами принято называть любые тексты теоретического характера, будь то грамматика, поэтика, различные философские учения. Напр. аламкарашастра (о поэтике), вайякарана-шастра (о грамматике) и т.д. Обычно этим обозначением их противопоставляют кавье как изящной словесности, текстам шркти, смрити, итихасе и пуранам ( ... )

Reply


Leave a comment

Up