Культурное deliramentum: примечание как бы…

Nov 29, 2013 19:49

Читаю заметку-некролог про Пятигорского: magazines.russ.ru/nlo/2010/101/ri15.html ( Read more... )

философия, умом Россию не понять, Пятигорский, культура

Leave a comment

Comments 57

groningen_sn November 29 2013, 19:34:42 UTC
Ну, русские гении нас так раздражают, потому что мы знаем их как облупленных и сразу же можем ухватить все подтасовки и понять причины тех или иных действий, цитирований и высказываний.
К тому еще добавляется известное русское упоенине тем, что кто-то из НАШЕГО Бибирева или даже Саратова получил место в зарубежном буржуазном университете. Ну не гении ли мы!
Но если широко и спокойно посмотреть, то ведь идиотов-болтунов-позеров везде достаточно.
Про Индию ничего не знаю, но в истории искусств, например, вся эта братия, которая заправляла делами во всем двадцатом веке (разные Боде, Панофские и имя им легион) занималась похожими риторическими упражнениями. Были от себя без ума, умели внушить всем вокруг страх, что никто их не осмеливался тронуть.

Reply

edgar_leitan December 1 2013, 09:58:31 UTC
Я подозреваю, что большинство даже из интеллектуалов в России на эти игры легко ведутся. К самому Пятигорскому я отношусь вполне с почтением (хотя в его глубокой компетенции именно как буддолога сомневаюсь), но несколько раздражает создаваемый вокруг них культ. Дескать, непонятно, но гениально! Бездумно-восторженное отношение, которое самой философии вряд ли служит хорошую службу.

Я не думаю, что Пятигорский, будучи философом, относился к самому себе очень серьёзно. Но его экстравагантный стиль поведения и преподавания, будоражащий воображение определённого типа людей, сам по себе способствовал процессу складывания вокруг него мифа.

Немного офф-топик: Насколько я понимаю, живёте Вы в Гронингене? Или Ваш ник с этим не связан?.. Если живёте, то не знаете ли там такого индолога проф. Ханса Баккера? И правда ли, что я слышал, будто индологию в Гронингене (которая формально находилась в ведении факультета теологии) упразднили?

Reply

groningen_sn December 1 2013, 10:24:10 UTC
А мне Пятигорский показался очень скучным. Там какие-то внутренние ухмылки и ссылки, понятные (или непонятные) только "избранным". И чтобы быть причастным, надо делать вид, что понимаешь. Каша в мыслях, сомнительные допущения, которые потом становятся фундаментом будущих построений, известный treasure hunting, когда идея не высказывается сразу сжато и потом объясняется, а читателю предоставляется право вышелушивать ее из килограммов сора.
Правда, я его очень плохо знаю. Он меня сразу раздражил и я его бросил.
Не знаю, как он преподавал, но если в таком же стиле, то я к нему буду еще хуже относиться. У меня дочки сейчас в университете и если им преподают не дело, а bullshit, то это воспринимается довольно болезненно.

В Гронингене.
В университете работает жена и она ХБ шапочно знает (он год назад вышел на пенсию). Индология относится к факультету "Теология и сравнительная религия" и вроде бы покуда не отменена. В какой степени не отменена - не знаю. А закрыли разных венгров и русских.

Reply

edgar_leitan December 1 2013, 11:24:19 UTC
Я понимаю, что Вы имеете в виду -- и про килограммы сора, и про произвольные допущения. И, в целом, соглашусь. И всё же, несмотря на это, я его почему-то полюбил, сам не знаю почему. Видимо, какую-то революцию в сознании он у меня произвёл, на тот самый момент крайне нужную. Посему же я полюбил в своё время и Юнга, совершенно не став юнгианцем, хотя позже, узнав про то, что он создал из своей системы самую настоящую религию, идея эта показалась мне отвратительной. Меня привлекают в других приключения духа в его самых разных видах.
А вот Зильберман крайне раздражает, и эмоционально, и интеллектуально. Возможно, своей нарочитой непонятицей и напыщенностью формулировок. Или это я пока не дорос, чтобы его понять :)

Вот у нaс в Вене в 1994 -- 2003 преподавал Аверинцев. Немецкие/австрийские студенты его в большинстве не понимали и раздражались. Но он преподавал никак не bullshit. Просто было слишком сложно для их уровня, а снизoйти до него Сергей Сергеевич не хотел или не мог.

Reply


buddhistmind November 29 2013, 23:31:59 UTC
Насчёт П. я вас, конечно же, поддерживаю. Только, кажется, вы не принимаете во внимание истоков этого пассажа о непонимании: "написать текст сложнее текста этой книги нельзя, потому что сложнее текста этой книги не бывает" - с. 15. M.K. Мамардашвили, А.М. Пятигорский. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. М. 1999, стр. 15-24. Это предисловие Лидии Ворониной, но, думаю, Пятигорский видел этот текст \ помогал ему родиться.

Так что к тому моменту, о котором вы говорите, Пятигорский уже давно написал самую сложную книгу в мире. Sapienti sat ( ... )

Reply

edgar_leitan December 1 2013, 10:31:28 UTC
В этой заметке я задаюсь вопросом, собственно, не столько о Пятигорском, сколько о причинах мифологизации таких личностей окружающими. То есть об определённом культурном явлении, которое особенно сильно развито в российской культуре -- больше, нежели в культурах европейских, как мне кажется. Думаю, что вряд ли он сам эту мифологизацию поддерживал. То есть речь не о его профефссиональных качествах буддолога (для меня они под вопросом) или философа (здесь он достаточно оригинален, произведя на меня в своё время большое впечатление), но о "мифе Пятигорского ( ... )

Reply


mahadaridra November 30 2013, 04:19:59 UTC
Найду-ка я время, Эдгар, и прочту эту книгу Пятигорского.
Но у меня есть несколько расхолаживающий опыт чтения другой его книги , а также общения с ним, надо признаться, милейшим оригиналом.
Александр Моисеевич написал книгу о Dhammasangani. Я читал сам трактат Dhammasangani и комментарий Atthasalini, штудировал их в подлиннике и точно скажу, что ПОНИМАЮ эти тексты, готов был бы семестровый спецкурс по ним прочесть (было бы кому...) Но книги Александра Моисеевича о Dhammasangani я в целом НЕ понимаю. А то, что мне в ней понятно, мне представляется достаточно поверхностным. И непорядок это!
Еще как-то раз я было завел с ним разговор о том, почему скандх именно пять. Но он в ответ мне сказал, мол, надо ставить вопрос так: "почему скандхи - это пять?" Вола ваша, но такой переспрос - пуст и напрасно вычурен. Ответ-то на мой вопрос у меня с тех пор появился точный и исчерпывающий.
А вы сами "Мышление и наблюдение" читали? Как по-вашему, если читали. много ли там свойственного Александру Моисеевичу ненужного манерничанья?

Reply

edgar_leitan December 1 2013, 10:43:17 UTC
К сожалению, книжку эту не читал. Так что реакция моя не на неё, а на абсурдный восторг автора заметки: "Книгу не понял, и вообще никто на Земле её неспособен понять, но она точно гениальна".

А у Вас нету ли пдф-ки этой книги? Я бы попробовал её почитать при случае...

Как у вас там в Питере сейчас со студентами? Сколько их? Неужели так всё плохо, что вести такой спецкурс -- не для кого? Я бы с удовольствием походил, тем более что мои и так не Бог весть какие знания пали основательно подзаржавели и совсем запылились.

У нас в Вене на каждый новый курс действительно хороших студентов (умных и при этом старательных) тоже -- один, от силы два. Это становится ясным уже из вводного курса в санскрит. На чтение текстов или семинары по Ньяе или Дхармакирти приходит от силы 1-2, макс. 3 человека.

Reply

ballilogh December 1 2013, 19:38:51 UTC
Уважаемый Эдгар!
Вот эл. вариант "Мышления и наблюдения"

http://yanko.lib.ru/books/philosoph/pyatigorskiy=mushlenie_i_nabludenie-ann.htm

Reply

edgar_leitan December 2 2013, 09:24:07 UTC
Большое спасибо!

Reply


mahadaridra November 30 2013, 05:44:38 UTC
Различие умов у меня с Пятигорским описывается просто, в терминах спецкурсов по выбору на Восточном факультете. На четвертом году обучения мы выбирали, слушать ли нам курс по теоретической лингвистике или по теоретическому литературоведению. Естественно, я выбрал первый и слушал его с огромным удовольствием и интересом ( читал Касевич). Как тогда считал, так и до сих пор считаю, что литературоведение - область с весьма сомнительными критериями качества и истинности, в основном "гуманитарщина" (мое ругательное словцо). И то сказать, я же перешел на третий курс Восточного факультета с четвертого курса Физического ( ... )

Reply

edgar_leitan December 1 2013, 10:51:04 UTC
##индийские-то философы ВСЕ ПОГОЛОВНО были лингвистического типа умами## Абсолютно точное замечание!

Меня самого на литертуроведение никогда не тянуло, поскольку ещё со школьной скамьи мозг устал от этих "образов Базарова" или Павки Корчагина, а также от якобы выводимых из этих "типичных образов" -- революционных императивов. Литература всегда был в России заместителем философии. А от самой философии оставался во времена моей позднесоветской юности лишь Мракс и Ленин, ну или обкорнанный Гегель, хе-хе; от сего, разумеется, воротило не менее сильно... С литературоведением меня могла бы примирить какая-нибудь санскритская аланкара- или сахитья-шастра, где имеются чёткие эстетические критерии, кроме эфемерных охо и ахов и "идей".

Reply


Самая сложная книга в мире mahadaridra November 30 2013, 05:56:52 UTC
Самая сложная книга в мире написана Бибихиным, это его "перевод" Sein und Zeit. Без подлинника книга в принципе нечитаема и невразумительна, хотя Бибихин совершил своего рода филологический подвиг. Словно бы пробежал два километра с мешком на ногах.

Reply

сложное или дурное?... buddhistmind November 30 2013, 17:25:08 UTC
"Хайдеггер же прочел книгу необычайно основательно, признал новизну моего подхода, но... поставил его под сомнение в критическом разборе... Критика показалась мне несправедливой; я прочёл её бегло и не вынес из неё никаких уроков. Я шёл иными путями.ю и у меня не было желания отвечать на эту критику и втягиваться в полемику, дабы выяснить, чем различаются веление, вопрошание и требование ( ... )

Reply

Re: сложное или дурное?... edgar_leitan December 1 2013, 10:57:10 UTC
Когда-то очень давно в юности пытался читать Хайдеггера (тогда ещё в русском, -- не помню кого -- переводе). Не уверен, что хоть что-нибудь из этого понял, кроме того, что всё это чрезвычайно умно, так как непонятно. Надо будет при случае повторить в оригинале :)

Reply

Не уверен, что хоть что-нибудь из этого понял vasia_tapkin December 1 2013, 11:36:29 UTC

Образность самого языка Бибихинского перевода - "Sein und Zeit" действительно несколько тяжеловата для восприятия, но в процессе чтения всё равно, как-то - "втягиваешься" и перестаёшь обращать на сие особое внимание.

Иное дело, что у собственно читателя-христианина возникает масса различных вопросов, ответов на кои в самом хайдеггеровском тексте, в итоге, так и не обнаруживается.

Читал много лет назад, но уверен, что в обязательном порядке нужно будет освежить в памяти - "Sein und Zeit" при первой же возможности (то есть по давно запланированному приобретению электронной книги)).

Reply


Leave a comment

Up