Слово года

Jan 26, 2018 12:43


Похоже, северные народы решили полностью капитализироваться на мировом интересе к скандинавскому стилю и образу жизни. Кроме популярных в народе Икеи и H&M и дизайнерских брендов типа Acne, Ganni, by Malen Birger, рюкзаков Kånken мир захлестнула скандинавская культура. Датское хюгге ворвалось на первые места хит-парадов и покорило всех своей ( Read more... )

culture, society, media

Leave a comment

Comments 15

sveta_goryun January 26 2018, 12:48:05 UTC
эту книгу написала известная блогер http://www.myscandinavianhome.com/
мне очень нравится её изложение скандинавского стиля

Reply

earth_visitor January 29 2018, 14:24:03 UTC
Такой славный блог, спасибо за ссылку! как раз хотела что-то подобное посмотреть!
в той моей ленте другой автор была, со шведским именем. видать, Лагом уже стало понятием типа хюгге, о котором скоро напишет каждый неленивый швед))

Reply


misa_bond January 26 2018, 14:14:13 UTC
Я почему-то совершенно не воспринимаю Эволюцию. Несколько раз пробовала проникнуться, но не входит в меня ни под каким соусом. Про слова...Все новое, это хорошо забытое старое. Т.е. каким словом не назови, все это уже было (ну кроме технолгических всяких штучек, конечно).

Reply

earth_visitor January 29 2018, 13:28:25 UTC
У меня похожее было. Пробовала несколько раз. Вначале казалось, что слишком много про любовь, знакомства и отношения, а мне оно как-то неактуально. Я пришла про ресурсы почитать, в частности ресурс работы. Но потом как-то и про отношения стала читать, и даже разборы писем, которые вообще листала не глядя... И много взяла для себя на примере других ресурсов. И обнаружила свой собственный инфантилизм (и свои силы), и отношения стали лучше, хотя и так было хорошо, но лучше - это всегда лучше))) неожиданно так.
так что тут я скажу так: не только на вкус и цвет, но еще и разные запросы, разные нужды и разные жизненные периоды у каждого. может, оно тебе не надо. может, сейчас не заходит, а потом зайдет. а может и никогда. я за разнообразие жизненных выборов. главное, чтобы у каждого было примерное видение, как ему достичь своего лично счастья, и силы, и знания, а уж откуда они берутся...(этика как база, так что о ней даже не упоминаю тут).

Reply


my_darling_fox January 28 2018, 14:53:46 UTC
Как прошло собеседование? Важно ли для них наличие опыта именно в сфере перевода с норвежского?
Чтение статей по психологии не прошло даром - нужные термины сразу приходят в голову :) У меня так с юриспруденцией. Любопытно, как это пособие называется в оригинале. Если это тестовое задание, то устоявшийся вариант перевода наверняка уже существует.

У норвежцев уже есть закон Янте :D Вот только это не то, что хочется брать в пример. А как ты считаешь, норвежская жизненная философия ближе к hygge или к lagom?

Reply

earth_visitor January 29 2018, 13:55:08 UTC
Прошло хорошо. Было групповое собеседование, больше похоже на инфо-встречу. работа фриланс, все проще проходит. наличие опыта перевода с норвежского у меня нет, зато есть опыт с английским и немецким. главное: знание языка и владение им на хорошем уровне. переводы устные, не письменные.
задания были не задания, а просто списки терминов, которые полезно иметь в голове. с такой мыслью слались. это я сразу ударилась в "задали, надо сдать!". у пособия нет перевода, потому что феномена такого нет. так и говоришь клиенту: arbeidsavklaringspenger. с пояснением.

да, про Янте я тоже подумала, кстати)) но нет, писать про него не хочется. а Лагом - это и есть обратная, позитивная сторона Янте. "не высовывайся". говорю же, менталитет деревни. все умеренно, без эксцентрики. Норвегии близко и хюгге, и лагом, в этом сканди культура едина.

Reply

my_darling_fox January 29 2018, 14:11:32 UTC
Поздравляю! Обожаю устные переводы, это очень круто.

Reply

earth_visitor January 31 2018, 12:43:01 UTC
Спасибо! я ищу работу на полную ставку, но пока ее нет, то и переводы - ок. посмотрим, что там за задания ;)

Reply


effect_dopplera January 29 2018, 08:05:51 UTC
какое пособие по "это получают после безработицы, когда не могут по состоянию здоровья работать на предыдущей работе", о чем ты ( ... )

Reply

earth_visitor January 29 2018, 13:58:35 UTC
Ну вот и я так подумала. пособие по безработице хоть номинально есть. но есть на уровне понятия)))
да ты вообще живешь в стране слов)) я тут только столкнулась - и сразу столько вопросов...))
это была контора устных переводчиков, письменным другие занимаются. в норвежском даже два разных слова для таких переводов. tolk og oversetter.
психиатрия точно из латыни, лично не принимаю на себя, хаха.
а ты ведь и живешь в рунете, раз живешь в жж. тебе как никому знать словесные веяния))

Reply

effect_dopplera January 30 2018, 05:41:49 UTC
кстати, по моему во всех других языках (ну как минимум европейских неславянских) разные термины для устного и письменного переводчика, только в русском уточняется прилагательным :)
так ты теперь будешь подрабатывать устным переводом? интересно! хотя мне ближе письменный, я всегда слишком волнуюсь, когда надо живому чужому человеку переводить, запинаюсь и туплю. Все-таки родина на меня плохо влияет, на выездах нормально себя чувствую при общении.
хехе, я наверное очень рассеянная, словесных веяний не замечаю в упор. Вот например из твоего "В 2017 году были очень популярны три слова: границы, ресурсы, прокачка." - я совершенно этого не заметила, живу где-то в своей голове :))))))))))))))))))))

Reply

earth_visitor February 23 2018, 12:40:52 UTC
вот не знаю даже. ты больше языков знаешь))
пока это все туманно и на фрилансе. еще не было заданий. я когда-то на ура работала устным, но это давно было, посмотрим))

да блин жеж, как так не заметила?))) в рунете же вроде живешь тоже, как и мы все))

Reply


lola_vanila February 9 2018, 11:00:34 UTC
Всегда было немного обидно за Финляндию, что она не Скандинавия... :)

Я стала часто слышать слово "токсичный". Токсичный человек, токсичные отношения... Хоть это моя родная психология, слово меня подбешивает почему-то:))

Ты будешь работать переводчиком?

Reply

earth_visitor February 23 2018, 12:52:17 UTC
А чего обидно? ей-то не обидно! даже книжки пишут, кстати. "the nordic theory of everything", финская тоже. не переживай, все у них в порядке))

ааа, да, есть такое слово. модное. вот мне тоже кажется: раз токсично, так меняй или вали. бывают неприятные люди и отношения, но если на них валить всю вину, а где ты сам тогда?

пока что только интервью было, и это на фрилансе, зависит от того, будут ли звонить. тут русский не так востребован, как арабский например, или сомали. сама понимаешь ;)

Reply

lola_vanila February 24 2018, 17:18:46 UTC
Меня забавляет, что все вдруг стало токсичным. Прозрели люди прямо:) Ну и да, теперь не надо над отношениями работать или над собой, человек же токсичный, его не изменишь.

Желаю удачи в новом начинании! Надеюсь, желающие найдутся. С русским шанс все-таки есть:)

Reply


Leave a comment

Up