Что в имени тебе моем?
Про вписывание скандинавских имен в английский контекст:
"…Звук [ð] звонкого "th" как в английском "then" заменяется на [d]. Так Guðrun стала Gudrun, Hreiðmarr пишется как Hreidmar, Buðli - как Budli, Asgarðr - как Asgard.
Как показывают два из этих примеров, окончание именительного падежа -r опускается: Frey, Völsung,
(
Read more... )