Перевод через русский...

Jun 06, 2014 19:55

Такую рекламу встретил буквально час назад в городе:


Read more... )

мозги, пиривоччеги, езыг, рабочее

Leave a comment

Comments 10

dr_trans August 29 2014, 18:07:09 UTC
В тему. mongwu пишет:

Автоколонна по-английски - convoy. Само собой, наши горе-переводчики переводят это слово как "конвой", хотя слово "конвой" в русском языке имеет совсем другое значение - вооруженная охрана пленных или заключённых.
В новостях можно увидеть интересные словосочетания "гуманитарный конвой" или даже "гумконвой".
Вот это - конвой:

... )

Reply


Leave a comment

Up