Ехал вчера вечером экспрессом из Монреаля в Оттаву.
В соседнем кресле уткнулась в книгу ярко крашенная барышня-франкофон (в Москве я счёл бы её продавщицей из ночного ларька, но в этой части Канады я ночных ларьков пока не заметил). Поскольку книга имела толщину Библии,
название можно было угадать без подсказок: это были «Cinquante nuances de Gris
(
Read more... )
Comments 108
В Монреале есть магазины Couche Tard, в дословном переводе "ложусь (спать) поздно" - которые можно считать относительным аналогом московских ночных ларьков.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment