Люблю наших переводчиков

Nov 21, 2009 15:17

Просто-таки нежною любовью. Вот отличный ляп из Теории лжи, 8 серия 1 сезона, перевод Novafilm ( Read more... )

сериал, языковое, забавное, и тут внезапно, цитатник

Leave a comment

Comments 5

xealus November 21 2009, 21:54:13 UTC
Переводчик подумал, что названия районов в городах не переводятся, так же как в Лондоне есть район под названием Сити, ты же не будешь его переводить как Город?

Reply

dance_angel_007 November 22 2009, 01:26:50 UTC
Падажжи. Ранее в этой же серии было четко сказано: "она продлевала визу в таком-то учреждении на Юго-Востоке".

Так что моя претензия к переводчику, что он пятью минутами раньше нормально перевел Юго-восток как Юго-восток, а потом вот вдруг "не шмогла я, не шмогла".

Reply

xealus November 22 2009, 07:40:20 UTC
А, ну тогда он просто дурак, потому что названия районов не переводятся вовсе))

Reply

dance_angel_007 November 22 2009, 18:19:00 UTC
Ну все, запинали бедного переводчика ногами :)

Reply


anonymous August 9 2012, 20:11:28 UTC
При переводе адресов названия районов города (в данном случае) не переводятся, а транслитерируются. Таким образом, Southeast так и останется Сауист-ом

Reply


Leave a comment

Up