Николас Дайк со вздохом уставился на гитару, которую, пока не разгреб бардак в своей каюте, поставил на койку. Он продолжал размышлять о том,как прожить на горстку карманной мелочи. Придется просить в долг. Вряд ли стоит ожидать,что им завтра на голову свалится испанский купец...
Красивая, - произнесла "Арабелла", возникнув рядом. - И звучит,
(
Read more... )
Comments 32
- Ну и куда ты дальше думаешь податься? - спрашивал вождя рыжий ас. - Домой не надумал? Тебя ведь там ждут.
Виглафссон не отвечал. Он сидел на песке и смотрел то на свой корабль, то на море.
- Так и будешь гоняться за ней? - Локи не дождался ответа на свой вопрос. Да и зачем бы? Главное - заронить сомнение, а дальше всё само додумается.
Reply
- Сеньорита! Она совсем... ну... не для дамских ушей, - засмущался лейтенант.
Пой уже! - "Арабелла" была непреклонна.
- Давай я лучше тебе попробую испанский романс напеть? - попытался вывернуться Дайк. - Я его у Ибервиля выучил, не так хорошо, конечно, как он умеет, но всяко лучше...
Пой!
- Только я буду иногда ошибаться...
"Арабелла" выразительно вздохнула.
Дайк кивнул и тронул струны.
А гитара была чертовски хороша,казалось, она сама играет - настолько легко подбиралась мелодия.
Corazón no llores
que le vamos hacer
si el destino se opone
imposible volver ...- негромко пел Дайк, постепенно мрачнея.
Ох уж эти испанские песни! Особенно про разбитую любовь...
"Арабелла" притихла рядом, внимательно слушая.
...otra dosis de agonía
y yo sin encontrar
alguna solución
todo me recuerda a tí...
Reply
- А ты про что меня спрашивал? - Виглафссон посмотрел на своего собеседника.
- Как - про что? Про тот парусник, конечно. - ответил Локи. - Который с грузом чая.
А у соседей пели уже потише и другую песню.
- Весело у них. - заметил Халльгрим.
- Чего ж весёлого? - отозвался ас. - Он, между прочим, про разбитую любовь поёт.
- Да ну? - вождь викингов почти не изменился в лице.
- Точно тебе говорю. Не веришь - можем спросить. Незваными гостями нагрянуть. - Локи вновь посмотрел на Халльгрима.
Reply
no sabes como duele tu adiós
yo sé que ni siquiera imaginas
el daño que me has hecho, mi amor
no sabes como duele perderte
no sabes come duele aceptar
que para mi es urgente olvidarte
y no tengo valor para empezar...
Дайк провел рукой по струнам, которые все еще вибрировали от последнего аккорда. Ибервиль знал кучу подобных песен, одна душераздирающее другой. Француз исполнял их гораздо проникновеннее, но, кажется, "Арабелле" вполне хватило и его кошачьего концерта. По-крайней мере, она даже пару раз всхлипнула. Или ему показалось? "Подозреваю, он их сам написал, - подумал Дайк, наигрывая другую песню. - Уж больно они... жизненные".
Он решил немного утешить "Арабеллу",пока она совсем не раскисла:
Este amor que tu me has dado
Amor que no esperaba es aquel que yo soñé
Va creciendo como el fuego
La verdad es que a tu lado es hermoso dar amor
Y es que tu amada amante...Кажется, подобные песни не стоило так громко вопить, но он же от души. Из-под кровати вылез сонный дон Мигель и, округлив зеленые глаза ( ... )
Reply
- Завтра, как тебя отпустят, приходи к "Дредноуту". Если что-то срочное - мой номер ты знаешь.
Василий так и не понял, как именно Лис собирался ему помочь. Но другого варианта у него пока не было. "И вряд ли появится." - думал Васильпалыч.
Наконец, они расстались, и Андреев заметил, что от своих он отстал уже порядочно. Однако, бывший десантник не особенно спешил. Всяко он подойдёт к шлюпке вовремя. А пока ему хотелось побыть одному хотя бы недолго. Василий думал о Нинке. Мысли были невесёлые.
Reply
- Вот так встреча!
Он едва не налетел на капитана, который стоял на берегу, ожидая, когда с корабля придет шлюпка.
Блад улыбался, глядя на него.
- Хорошо погуляли?
Питт кивнул, все еще пребывая мыслями не здесь.
- Ну и славно, - капитан прикрыл рукой глаза, чтобы разглядеть, идет шлюпка или нет.
Было уже темно, а луна взойдет не скоро.
И все равно, даже при столь скудном свете, Питт увидел у капитана под левым глазом огромный синяк.
- И ты погулял, я смотрю, - заметил он,прищурившись.
Блад рассмеялся.
- Только не говори, что это Сильвер тебя так разукрасил, за то, что мы от его Братства отказались, - сказал Питт.
Блад расхохотался еще громче, хлопнув его по плечу.
- О, Джереми, ты не поверишь... - и он коротко рассказал о своих ( ... )
Reply
Самого Андреева, кстати, не было видно.
На берегу уже ожидал шлюпку капитан, и Васильев с Харви почтительно приветствовали его.
***
Ступай, сестра моя, на дно,
Биннори, о Биннори,
Тебе спастись не суждено,
У славных мельниц Биннори.
Недолго младшая плыла,
Биннори, о Биннори,
Недолго старшую звала,
У славных мельниц Биннори. - тихонько напевал Андреев. Привязалась к нему эта песня, не просто привязалась - взяла за душу.
***
Снова, снова её обманули! Сколько ещё прозябать ей в холоде, мраке и тоске? А так близко было избавление... Пожалел её добрый человек, пообещал отнести арфу в замок, что у плотин Биннори, да, по всему видать, обманул.
Утопленница боялась большого корабля, но стремление наказать лжеца было сильнее.
Девичий стан ее кругом ( ... )
Reply
Reply
Reply
- Ты панику на корабле хочешь устроить? - злобно отозвался Леонид.
Когда Андреев поднялся на палубу, кто-то протянул ему плащ, кто-то - кружку с ромом.
- А это, часом, не мертвец? - донёсся чей-то голос.
- Вот сейчас двину тебе в глаз, так посмотрим, кто из нас мертвец, а кто живой. - огрызнулся Васильпалыч. И оглушительно чихнул.
Халльгрим, находившийся на палубе вместе с остальными, помогал, чем мог. Он-то знал, как согреть замерзшего человека. Сухая одежда и растирания мало помогали.
- Локи, они будто бы в наших морях побывали. - заметил Виглафссон.
- Всё гораздо хуже. - отозвался ас. - Они с русалкой искупались.
Викинг тихо выругался.
- Вы все трое - за мной на берег.
- Ззззачччем? - выговорил Андреев. Зубами он выстукивал такую "морзянку", что любо-дорого.
- Не "зачем", а "куда". В баню.
Reply
- Мистер Локи! - сказал он асу. - Кажется, мы со штурманом у вас в долгу.
Питт сопел рядом. Блад толкнул его локтем, штурман опомнился и кивнул.
- Да-да, если бы не вы...
Тут викинг неожиданно позвал их в баню.
- Это еще что такое? - чуть нахмурился Блад. После столь бурного дня он совершенно не желал никуда идти. Добраться бы до каюты - и под одеяло.
Рядом шумно вздохнул лейтенант Дайк.
- О-о, Питер, это словами не описать! - протянул Дайк, делая шаг назад.
Reply
- Долго объяснять. Сам всё увидишь. - ответил Виглафссон. И прибавил:
- Нечего было с русалками обниматься. Этот холод ничем другим не изгонишь, хоть в сто плащей завернись. Быстро наденьте что-нибудь и грузитесь в лодку.
Локи выслушал благодарности капитана и штурмана.
- Мне тоже так кажется. - усмехнулся ас. - Сегодня незваный гость был весьма кстати. И, между прочим, Халльгрим дело говорит.
Reply
Leave a comment