О балете «Щелкунчик». Часть 5. Фея Сахарной Сливы - кто, что и почему

Jan 12, 2017 23:27

Продолжение.
См. начало
О балете «Щелкунчик». Часть 1. От Гофмана до Петипа и Чайковского
О балете «Щелкунчик». Часть 2. Сюрпризы Чайковского
О балете «Щелкунчик». Часть 3. Диковинная челеста
О балете «Щелкунчик». Часть 4. Платье феи Драже
**
За 125 лет своего существования «Щелкунчик» Чайковского обошел, наверное, уже все балетные сцены мира. Богатство музыкальной партитуры и разветвленность сюжета гофмановской сказки позволяет режиссерам и балетмейстерам отразить в спектакле свое видение. Внося изменения в либретто, многие из них пытаются сделать постановку отличной от других и запоминающейся. Я сейчас не говорю о случаях радикального перекраивания сюжета, но даже в самых классических вариантах спектакля имеют место разночтения.
**


Фото с сайта Красноярского государственного театра оперы и балета (постановка 2008 г).
**
Это касается не только танца, но и имен персонажей.
У Гофмана главную героиню зовут Марихен, а ее любимую куклу Кларой. В первоначальной редакции балета героиню переименовали в Мари, позже стало встречаться имя Клара. Последнее можно понять - приключения в игрушечном мире как бы делегируются кукле, это вполне естественное решение.
Начало Первой мировой войны (1914 год) ознаменовалось ростом патриотических настроений в России, и сюжет балета русифицировался. Главная героиня стала зваться Машей. На российской сцене эта традиция действует до сих пор.
Гораздо менее понятна русскому зрителю трансформация имени еще одного из знаковых персонажей спектакля - феи Драже. В иностранных постановках она зовется феей Сахарной сливы (Sugar Plum Fairy). На Западе термин Sugar Plum воспринимают, как правило, без раздумий - как имя собственное. Многие еще в нежном возрасте привыкают к этому названию, слушая «старинные» детские стишки, в которых, например, сон считается счастливым, если снятся танцы «сахарных слив».. 
[Например..]Например, двустишие из поэмы Клемента С. Мура «Визит Святого Николая» (1823), более известной как «Однажды ночью перед Рождеством»:
«The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads».
(Дети улеглись в своих уютных постельках,
и видения сахарных слив танцевали в их мыслях).

**
Ну и что же это за счастье такое - «сахарная слива»? Чернослив? Сливы, сваренные в сахарном сиропе? или просто обсыпанные сахаром?

И каково будет наше удивление, когда выяснится, что это вовсе даже и не сливы.. Более того, они не содержат никакие части слив ни в каком виде..
Оксфордский английский словарь квалифицирует термин Sugar Plum как устаревший, так это и есть. Термин был широко распространен в английском языке с 17 по 19 века, как название для того, что теперь называют..  драже. Конфеты маленького размера сферической или овальной формы с сердцевиной, покрытой несколькими слоями сахарной глазури.
Так что наша отечественная фея Драже - именно та, кем она и должна быть!
**
В наше время драже не считается серьезной конфетой. Однако история ее длинна.
Появилось драже в Древнем Вавилоне, когда зерна аниса, тмина и кориандра придумали заливать медовым сиропом. В средневековой Европе сиропом стали покрывать миндаль, изобретя драже ореховые. С конца 18 века русским национальным лакомством стала клюква в сахаре - прообраз драже с цукатами, сушеными ягодами и плодами. Тогда же французские короли изобрели драже в шоколадной глазури, для которой хороша любая сердцевина.
Перед нанесением каждого следующего слоя глазури предыдущий должен был застыть, причем, сохраняя сферическую форму конфеты. Для этого использовали механически или вручную вращаемые поддоны в печах, поддерживающих определенную температуру.
Изготовление драже в условиях кустарных мастерских было одной из самых сложных и утомительных методик, требующей специализированного оборудования, тщательного контроля температуры и опыта. В зависимости от размера готового продукта, одна партия могла занять несколько дней. Не так-то просто было в свое время делать эти конфетки. До появления современных машин, драже или Sugar Plum были предметом роскоши, их скорее можно было найти в карманах аристократов или на дорогих приемах. Так что множеству детей приходилось довольствоваться не конфетами, а мечтами о них.
**
Так многое становится понятно, но причем же все-таки сливы?
Тот же Оксфордский словарь дает некоторые подсказки. Например, первоначально конфеты могли иметь размер и форму, напоминающую настоящую сливу..
Когда термин Sugar Plum в 1600-е годы вошел в употребление, он имел и другие значения, не имеющие ничего общего с едой.
«Рот был полон сладких слив» - вы говорите сладкие, но возможно лживые слова.
Если вы «набили чужой рот сахарной сливой», то это подачка или взятка.
В 18 веке, в британском сленге слива - обозначение для 100 фунтов, или большая куча денег. И тот, кто был богат, мог назваться сливой.
К девятнадцатому веку, слива стала означать обладание особенно желанной вещью, призом, местом работы или назначением.
Так что слива - это не только фрукт. Она может подразумевать под собой много ценных и желанных вещей!
И вот теперь-то всё сказанное, наконец, объясняет еще один непонятный момент в нашей театральной истории - особенности государственного устройства в волшебном Конфитюренбурге. Почему такими подданными, как драгоценные Марципан, Шоколад, Арабский кофе и Китайский чай, в отсутствие принца правит какая-то горошина Драже? Ведь во времена Чайковского наименование Sugar Plum было не только названием определенного вида конфет, но и универсальным понятием, означающим многие вожделенные вещи..
**
В наше время в мировой культуре Sugar Plum тесно ассоциируется с Рождеством.
Кстати, считается, что в немалой степени этому способствовал балет П.И. Чайковского «Щелкунчик».. Круг замкнулся?! J
**
Источники
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A9%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D1%83%D0%BD%D1%87%D0%B8%D0%BA
http://www.theatlantic.com/health/archive/2010/12/sugar-plums-theyre-not-what-you-think-they-are/68385/
http://soyuz-group.com.ua/products/konditerskie-izdeliya/drazhe.html
**
Материал участвует в  ФМ "Путешествие в королевство Щелкунчика"
**
Конечно, под такую историю я не устояла перед желанием соорудить какие-нибудь сливовые конфетки, рецепт завтра.


Новый год, история, балет, искусство, щелкунчик, рождество, познавательно

Previous post Next post
Up