Leave a comment

Comments 12

Перевод myelencephalon August 26 2011, 23:29:15 UTC
Re: Перевод comrade_vader August 27 2011, 00:27:50 UTC
Отлично! Спасибо.

Reply

Re: Перевод truealex August 27 2011, 17:37:48 UTC
на ютубе субтитры ужасные, вплоть до противоположного смысла.

Reply


!!!!! koly_mygotin August 27 2011, 16:14:23 UTC
Здорово!!!!

Reply


truealex August 27 2011, 17:30:57 UTC
хорошая песня. мой вариант перевода, не через гугл ( ... )

Reply

truealex August 27 2011, 18:28:16 UTC
хотя..

Fight, Muammar!

было бы правильней перевести как

Keep fighting Muammar!

Reply

comrade_vader August 29 2011, 22:49:26 UTC
Спасибо.

Reply


Каддафи: об экзистенциальной состоятельности и успеха pingback_bot August 29 2011, 12:14:00 UTC
User kavadim referenced to your post from Каддафи: об экзистенциальной состоятельности и успехах в информационной борьбе saying: [...] песни. Напр.: Макс Левин. «Сражайся, Муаммар!» - http://comrade-vader.livejournal.com/41625.html [...]

Reply


sov0k August 29 2011, 17:21:45 UTC
Random suggestions:

Fight, Muammar/Colonel --> Keep fighting, Muammar/Colonel!

Keep you Allah --> Let Allah save you

You're alive, you're standing at full height, --> [...] standing tall

Reply

comrade_vader August 29 2011, 22:56:33 UTC
Спасибо.

Reply


Leave a comment

Up