Не казалось ли вам странным слово PINEAPPLE? Как же так надо было изощренно подойти к названию фрукта, чтобы ананас, который в голландском ananas, в итальянском ananas, в литовском ananasas, в польском ananas, а немецком Ananas, в чешском ananas, во французском ananas и еще в паре языков тоже ananas... - стал в английском PINEAPPLE, где pine -
(
Read more... )
Comments 50
Язык такой. Сосна-яблоко, рука-лицо...
Reply
Интересная статья, почему то раньше не задавалась этим вопросом)
Reply
( ... )
Reply
Яблоко. Древнерусское - яблъко (шар). Кельтское - ablu. Общеславянское - jablъko (яблоко, шар).
Reply
спасибо, очень интересно!
если бы я сама прочла, то решила бы, что земляные яблоки - это картошка!
Reply
Leave a comment