Уильям Фолкнер. Когда я умирала

Jan 05, 2011 19:36

Фолкнер -- это Платонов, помноженный на Достоевского. Поток сознания с извращенным синтаксисом и диалектизмами тем не менее затягивает ( Read more... )

Фолкнер

Leave a comment

Comments 39

romina_soul January 6 2011, 08:09:22 UTC
:) понравилось выражение "мучиться, но читать"... реально для меня Фолкнер сложноват в восприятии. Помню даже экзамен по зарубежной литературе в университете, где Фолкнер и Драйзер в одном вопросе попались...
если "американскую мечту" последнего я с таким энтузиазмом и красноречием описывала, то нобелевского лаурета анализировать было сложнее...)
мучиться, но читать, однозначно :)

Reply

thawing_wind January 6 2011, 16:37:10 UTC
Забавно. А я, видимо потому, что мне по литературе никогда уже после поступления в униврситет экзаменов сдавать не приходилось, и я понятия не имела о том, кто такой Фолкнер, читала его всегда с удовольствием. В отличие от Драйзера, которого я вообще читать не могу, вернее, не могла раньше, а потом не пробовала.

Reply

rouge_gorge January 7 2011, 03:54:39 UTC
Драйзер на очереди. :) Не подскажете, с чего стоит начинать знакомство?

Reply

romina_soul January 7 2011, 04:59:22 UTC
ой... Драйзер для меня - это писатель моей юности.
Столько всего прочитано...
категорически с чего начинать - не скажу.
Доверьтесь интуиции. Думаю, понравится :)

Reply


liza_lizon January 6 2011, 08:39:33 UTC
читала эту книгу в студенчекие времена, на английском. восприняла в то время как обязаловку. хотелось бы перечитать еще раз - уже сознательно. воспоминаний от книги очень мало - меняющиеся дни, медленное движение, мухи, кружащие вокруг мертвого тела. вроде бы и все. поток сознания.

Reply

lolique January 6 2011, 09:14:57 UTC
а у него сложный английский?

я в юности читала его на русском - особняк. совершенно не понравилось, но может быть потому, что была слишком молода и глупа. прочла однако от корки до корки. просто как то не задело, было просто скучно.

с тех пор собиралась перечитать или прочитать что то другое у него, но уже в оригинале.

Reply

liza_lizon January 6 2011, 11:47:33 UTC
читать сам язык его мне было не очень сложно (с Шекспировым старо-английским не сравнится:)))
но мне тоже было немного скучновато (хотя признаться стыдно:), классик, ведь:)

Reply

lolique January 6 2011, 12:23:33 UTC
спасибо. наверное решусь как только разделаюсь с тем, что читаю сейчас (paul auster "city of glass"). судя по моим продвижкам в тексте - случится это не скоро :)

Reply


kristinkin January 6 2011, 08:52:58 UTC
Я читала несколько раз. мне именно это произведение и нравится многосторонностью взглядов и восприятий одного и того же события.

Reply


from_ulyanowsk January 6 2011, 08:55:17 UTC
Про Фолкнера мне нравится как сказал Владимир Набоков: "Я не люблю, когда на меня дышат перегаром романтизма". Этой фразой для меня Фолкнер не исчерпывается, но я к нему также равнодушен, как и Набоков. В отличие от Платонова и Достоевского.

Reply

sylfeel January 6 2011, 23:23:46 UTC
А я вот самого Набокова не люблю
А фолкнеровский романтизм жил, живет и будет жить!
Фолкнер, и как человек, и как писатель, мне очень близок)

Reply

ksushagalk January 7 2011, 07:49:30 UTC
да какой ещё романтизм, вспомните, что такое вообще романтизм и найдите различия

Reply


mrs_molly January 6 2011, 09:45:19 UTC
да, Фолкнер - это мощь. Матёрый человечище.

Reply

rouge_gorge January 7 2011, 04:09:52 UTC
О, да!

Reply


Leave a comment

Up