Не раз доводилось слышать, как бизнес-тренеры приводят известное стихотворение
Дж. Г. Сакса о слепых, исследующих слона. И чаще всего они пользуются весьма сомнительными русскими переводами/ пересказами. И это весьма распространенная практика. На днях я обнаружил, что подобный прием применили издатели
вот этой прекрасной книги (см. с. 11-12).
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Reply
Владимир Шебзухов
С верёвкой пятеро слепых,
С одной - на всех,на пятерых,
Шагали что-то бормоча,
Касаясь ближнего плеча…
Шагающих окликнул зрячий:
«Слон вас раздавит, не иначе!
Пред вами встал он на пути…
Гиганта-стоит обойти!»
Один слепой нащупал хобот,
Что у него вдруг вызвал хохот.
- Нас раздавить, КАНАТУ, сложно,
Что назван был «Гигантом» ложно!..
Нащупав хвост рукою ловкой,
Другой назвал слона - ВЕРЁВКОЙ…
Живот потрогав, третий - «Верно!
«Слон» - ПРЕОГРОМНАЯ ЦИСТЕРНА!»
Сказал четвёртый, гладя ноги,
Что «Слон»- КОЛОННЫ НА ДОРОГЕ!
А уши названы - «ДОБРОМ»
Коль оказался «Слон»- КОВРОМ !
Порою в том беда учёного -
Цвет чёрный, отличив от белого,
А белый, отличив от чёрного -
Не видит в Чёрно-белом - ЦЕЛОГО!
Reply
Reply
Владимир Шебзухов
Шесть слепых слонов.
Слепы, ну и что ж?
Рассуждать смогли -
На кого похож
Человек в миру.
Чтоб не тратить слов,
Первый был готов
Уж начать игру.
Стоило потрогать
Толстою ногой,
Данного субъекта,
Вскрикнувшего «Ой!»,
Сразу стало ясно
Первому слону -
Маленькое, плоское -
Человек в миру!
Каждый из пяти слонов,
В этом убедился.
Лишь потрогав... плоское,
С этим согласился!
Reply
Leave a comment