Исследование процессов нациогенеза на территории Украины требует пристального внимания к соответствующим этнонимам, используемым в книжной и разговорной речи, и эволюции их значения и употребления. Позволю себе небольшое введение. В передаче "
Время покажет" от 7 июля обсуждаются такие термины, как "хохол", "укроп", "кацап" и "москаль" в современной
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
Не знаю, обратил ли кто-нибудь внимание, что электронные переводчики, которые непременно и забавно лажаются даже при переводе со сравнительно близких языков, с украинского переводят со стенографической точностью. Потому что структурно это всё тот же русский, перестроить язык на более глубоких уровнях у разработчиков не хватило способностей, а вот лексику насильно заменили наполовину, как минимум. Когда заимствования попадают в язык естественным путём, они плавно осваиваются языком и не нарушают его внутренней логики и гармонии. А после таких массовых вбросов язык может приходить в себя ещё очень долго.
Reply
Reply
Reply
Так кого же Вы все-таки имели в виду, когда писали: "которые при ближайшем рассмотрении в большинстве своём почему-то оказывались не поляками, а этническими евреями"? Не пытайтесь уходить в обобщения (де, это только "бренд"), вы уже обмолвились о конкретных фигурах.
Впрочем, можете не отвечать. При всем моем скепсисе относительно украинского языка в его нынешнем виде я никак не могу закрыть глаза на грубо сработанную теорию заговора, которую Вы тут изложили. (Желая пристегнуть к этому вопросу евреев, - как к ним ни относись, такой взгляд выглядит натяжкой.)
Reply
Вы мне прям глаза на правду открыли!! )))
Reply
То, что вы сравниваете украинский и русский языки с помощью логико-смысловых конструкций на русском, это просто анекдот. В чувстве юмора вам не откажешь, но что-то мне подсказывает, что сами вы свой бред воспринимаете серьезно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Оскорбления не заменяют аргументы. Что ж, если вы не можете никак обосновать свое мнение, то и не надо.
Reply
Или сходите на ближайший майдан - попрыгайте там часок-другой. Авось, полегчает.
Reply
Reply
Чем процесс конструирования украинского хуже процесса конструирования русского или любого другого языка мне непонятно. Автор с одной стороны высмеивает особенности украинского языка, с другой стороны называет его искусственным лишь на том основании, что в нем имеются заимствования из других языков. В таком случае все языки смешные и искусственные. Чем польский язык хуже русского мне тоже непонятно. Чем, скажем, "пес" хуже "собаки"?
Мне непонятно почему у человека возникает дискомфорт из-за того, что он говорит на языке того государства, в котором живет. Но мне кажется, что это личная проблема такого человека и он с ней должен сам как-то справиться.
Reply
Leave a comment