цікавыя фоткі) у экспедыцыі па Старадарожскаму раёны сустракалі сведчанні, што насілі дзяцей у "лясёнцы"(як на 3 знізу фота), толькі туды калыску ставілі, а не проста дзіця. а навогул слінг канешне зручная штука.
ну чо, выходзіць, для немаўлят у нас больш традыцыйным будзе hard-shell case (яна ж калыска)? а анучкі (рушнікі, хусткі) - безсыстэмна, пры выпадку? ;)
Фоткі ў вас - польскія. Ніхто не адмаўляе, што тут магло быць тое самае, проста цікава было, ці ёсьць тутэйшы фота- ці экпедыцыйны матэрыял па тэме.
Бабуль, якія памятаюць, як насілі дзяцей, напэўна, багата па вёсках. Але ў экспедыцыях людзі па нейкіх сваіх тэмах звычайна матэрыял зьбіраюць. Ня ведаю, ці займаўся хто мэтанакіравана пераноскамі дзяцей, аднак, калі вам сапраўды гэта рупіць, далучыцца да экспедыцый - не праблема.
Касьцюмы - сцэнічныя савецка-кульковыя стылізацыі з грубымі буйнымі арнамэнтамі "а-ля", сучасным кроем і - ня ваш выпадак, але бывае - колерамі-вырві-вока. Водзяцца ў культпрасветработнікаў, дзе і вы іх, напэўна, пазычалі. Параўнайце, напрыклад, з гэтым, пагартайце пры аказіі кніжку Зіміной/Лабачэўскай ці альбом Раманюка - і самі ўсё зразумееце :)
Цитата: "тут магло быць тое самае". "Тут" - это где? Фотки взяты с польского сайта, но сказать, что они "польские" однозначно нельзя.
Когда-то (до 1939) Гродно и его окрестности тоже был польским городом... Да и вообще когда-то "Жэч посполита обойга народув" была, насколько я помню, культура и быт в деревнях на большой территории был примерно одинаков (если не прав - поправите меня), да и вообще самоосознание простого, деревенского народа было на уровне - "я тутэйшы".
Большой разницы в костюмах не увидел, извините. Ребята собрались и сделали вариант бюджетный и, насколько мне известно, костюмы им передали откуда-то из далека(вроде из какого-то другого областного центра), так как в Гродно желающих "одолжить" костюмы на съёмку не нашлось.
Надеюсь, следующий раз организаторы с Вами свяжутся и Вы, со своими знаниями в области белорусской этнографии, поможете сделать ребятам по-настоящему (по вашему мнению) белорусскую фотосессию!
//сказать, что они "польские" однозначно нельзя. ок. тады якія зь іх зь беларускіх тэрыторый?
//культура и быт в деревнях на большой территории был примерно одинаков (если не прав - поправите меня) ве-е-е-е-ельмі прыкладна. рэгіянальныя адрозьненьні ў матэрыяльнай і духоўнай культуры досыць значныя нават паміж полаччынай і случчынай.
//Большой разницы в костюмах не увидел, извините. ізвіняю. большасьць ня бачыць, бо ня ў тэме. але гэта ня значыць, што розьніцы няма. тая ж большасьць ня бачыць розьніцы паміж народнымі песьнямі і "будзьце здаровы жывіце багата". каб троху выправіць гэтае становішча, уласна, і існуе гэтая суполка.
Бяз крыўдаў, проста цікава, што вы разумееце пад "этническим настоящим самобытым" касьцюмам. Бо, паверце, усе строі, нават той, што вы назвалі "рускім" - відавочныя кульковыя стылізацыі а-ля народны строй. Гэта касьцюм чыста сцэнічны, створаны за савецкім часам для прафэсыянальных "народных калектываў"(уяўляеце, ёсьць проста народ, а ёсьць народ прафэсыйны ;)). У такіх строях часта выступаюць заслужаныя-перазаслужаныя з дамоў культуры і сельскіх клубаў. І нават харошыя і вельмі сапраўдныя бабулькі бывае ў такім выходзяць, бо кіраўнічка гурта сказала. Пры тым маюць дома нармальныя строі, на сьмерць. Яшчэ раз параю кнігу Зіміной/Лабачэўскай, можа хоць вы зразумееце розьніцу. Яна ў дэталях і стаўленьні. Наконт шыць - дык мы вучым, калі надумаеце :)
Як мае дзеці папараслі, пакладуць сюды, платком перевяжуць… Дзіцёнка так кладзеш спередзі, а платок такі бальшы, штобы падкласць і там на плечах завезаць тут во, штоб ён наперадзе быў. А мужчыны так на руках насілі.
(Зап. Глушэц І., Кавалёва Т. 13.08.2011 г. у в. Бяляеўка Чачэрскага р. Гомельскай в. ад Братачкінай Ніны Рыгораўны, 1938 г.н.)
Comments 31
( ... )
Reply
Reply
Reply
а навогул слінг канешне зручная штука.
Reply
Reply
Reply
Там Тацьяна жыто жала,
(...)
Вжэ Тацьяна не дзевочка,
За плечыма колысочка,
А на руках дзеціночка.
Reply
http://mamalama.by/a-v-chyom-v-mladenchestve-nosili-vashu-prababushku/
И в добавок, тему нужно изучать через общение с очевидцами, не все фотографировались в процессе похода в поле.
Много бабок рассказывало (лично знаю!), что рушниками детей привязывали и переносили на поле и т.п. у нас в Беларуси!
А на счёт костюмов, то как по мне, то очень даже белорусские!
Это Вы, этнографы, можете себе точнее установить, и объяснить! другим, почему они "ахавыя" или "охавыя", а не просто, непонятно почему, так писать.
Reply
Бабуль, якія памятаюць, як насілі дзяцей, напэўна, багата па вёсках. Але ў экспедыцыях людзі па нейкіх сваіх тэмах звычайна матэрыял зьбіраюць. Ня ведаю, ці займаўся хто мэтанакіравана пераноскамі дзяцей, аднак, калі вам сапраўды гэта рупіць, далучыцца да экспедыцый - не праблема.
Касьцюмы - сцэнічныя савецка-кульковыя стылізацыі з грубымі буйнымі арнамэнтамі "а-ля", сучасным кроем і - ня ваш выпадак, але бывае - колерамі-вырві-вока. Водзяцца ў культпрасветработнікаў, дзе і вы іх, напэўна, пазычалі. Параўнайце, напрыклад, з гэтым, пагартайце пры аказіі кніжку Зіміной/Лабачэўскай ці альбом Раманюка - і самі ўсё зразумееце :)
Reply
Фотки взяты с польского сайта, но сказать, что они "польские" однозначно нельзя.
Когда-то (до 1939) Гродно и его окрестности тоже был польским городом... Да и вообще когда-то "Жэч посполита обойга народув" была, насколько я помню, культура и быт в деревнях на большой территории был примерно одинаков (если не прав - поправите меня), да и вообще самоосознание простого, деревенского народа было на уровне - "я тутэйшы".
Большой разницы в костюмах не увидел, извините.
Ребята собрались и сделали вариант бюджетный и, насколько мне известно, костюмы им передали откуда-то из далека(вроде из какого-то другого областного центра), так как в Гродно желающих "одолжить" костюмы на съёмку не нашлось.
Надеюсь, следующий раз организаторы с Вами свяжутся и Вы, со своими знаниями в области белорусской этнографии, поможете сделать ребятам по-настоящему (по вашему мнению) белорусскую фотосессию!
Reply
ну тут. дзе тутэйшыя жывуць ;)
//сказать, что они "польские" однозначно нельзя.
ок. тады якія зь іх зь беларускіх тэрыторый?
//культура и быт в деревнях на большой территории был примерно одинаков (если не прав - поправите меня)
ве-е-е-е-ельмі прыкладна. рэгіянальныя адрозьненьні ў матэрыяльнай і духоўнай культуры досыць значныя нават паміж полаччынай і случчынай.
//Большой разницы в костюмах не увидел, извините.
ізвіняю. большасьць ня бачыць, бо ня ў тэме. але гэта ня значыць, што розьніцы няма. тая ж большасьць ня бачыць розьніцы паміж народнымі песьнямі і "будзьце здаровы жывіце багата". каб троху выправіць гэтае становішча, уласна, і існуе гэтая суполка.
так што хай зьвяртаюцца, хто ж супраць :)
Reply
Reply
Бяз крыўдаў, проста цікава, што вы разумееце пад "этническим настоящим самобытым" касьцюмам. Бо, паверце, усе строі, нават той, што вы назвалі "рускім" - відавочныя кульковыя стылізацыі а-ля народны строй. Гэта касьцюм чыста сцэнічны, створаны за савецкім часам для прафэсыянальных "народных калектываў"(уяўляеце, ёсьць проста народ, а ёсьць народ прафэсыйны ;)). У такіх строях часта выступаюць заслужаныя-перазаслужаныя з дамоў культуры і сельскіх клубаў. І нават харошыя і вельмі сапраўдныя бабулькі бывае ў такім выходзяць, бо кіраўнічка гурта сказала. Пры тым маюць дома нармальныя строі, на сьмерць. Яшчэ раз параю кнігу Зіміной/Лабачэўскай, можа хоць вы зразумееце розьніцу. Яна ў дэталях і стаўленьні. Наконт шыць - дык мы вучым, калі надумаеце :)
Reply
Reply
Як мае дзеці папараслі, пакладуць сюды, платком перевяжуць… Дзіцёнка так кладзеш спередзі, а платок такі бальшы, штобы падкласць і там на плечах завезаць тут во, штоб ён наперадзе быў. А мужчыны так на руках насілі.
(Зап. Глушэц І., Кавалёва Т. 13.08.2011 г. у в. Бяляеўка Чачэрскага р. Гомельскай в. ад Братачкінай Ніны Рыгораўны, 1938 г.н.)
Reply
Reply
дзіцё - спераду; жанчына, якая расказала, так насіла сына ў Чачэрск (каля 19 км), калі яму было 7 месяцаў
Reply
а яшчэ можна спытаць: дзіцё як у люльцы ляжала? ці сядзела, вертыкальна? і ўсе канцы хусты заводзіліся за плечы ці 2 - за шыю?
Reply
Leave a comment