ой, как активно тема был ли слинг в белоруской традиции обсуждается :) я, собственно, организатор фотосессии.
про костюмы: да, мама в красной юбке, это русский костюм, этнический, настоящий, самобытный. семейная пара- им костюмы прислали из Могилёва, говорили, тоже настоящие. у остальных- одолженные в костюмерной. информации по костюмам у меня было мало, а ещё меньше- возможности где-нибудь такие найти. ну, не шить же самим, это не каждый умеет и может.
зато в следующий раз буду знать, где искать компетентную информацию по вопросу.
про был ли "слинг" в белоруской традиции. лично мне говорили бабули лет 70, что носили на спине, привязывали рушником. деревни я конечно же не помню, но это Берестовицкий и Гродненский районы. В Ивье во время войны детей носили на себе в платках во время переездов. в Свислочском районе носили в дыванах и платках. время большинства перечисленных событий 20-30 годы прошлого века.
у меня уже "спортивный интерес", так что встречных бабуль буду расспрашивать с пристрастием( и знакомых слингомам попрошу)- где(деревня), когда, название того, в чём носили и.. что ещё этнографически ценно для валидности информации?
Бяз крыўдаў, проста цікава, што вы разумееце пад "этническим настоящим самобытым" касьцюмам. Бо, паверце, усе строі, нават той, што вы назвалі "рускім" - відавочныя кульковыя стылізацыі а-ля народны строй. Гэта касьцюм чыста сцэнічны, створаны за савецкім часам для прафэсыянальных "народных калектываў"(уяўляеце, ёсьць проста народ, а ёсьць народ прафэсыйны ;)). У такіх строях часта выступаюць заслужаныя-перазаслужаныя з дамоў культуры і сельскіх клубаў. І нават харошыя і вельмі сапраўдныя бабулькі бывае ў такім выходзяць, бо кіраўнічка гурта сказала. Пры тым маюць дома нармальныя строі, на сьмерць. Яшчэ раз параю кнігу Зіміной/Лабачэўскай, можа хоць вы зразумееце розьніцу. Яна ў дэталях і стаўленьні. Наконт шыць - дык мы вучым, калі надумаеце :)
Апытанка ж у вашым выпадку можа быць, напрыклад, такая: Якія сродкі (рушнікі, калыскі…) і ў які спосаб выкарыстоўвалі для пераноскі дзетак? Якога ўзросту дзеткі? Хто выкарыстоўваў (узростава, гендэрна)? Тэрміналёгія: як называлі прылады, спосабы нашэньня, тых, хто носіць і г.д. (важна зафіксаваць без скажэньняў, з захаваньнем асаблівасьці гаворкі). Як прылады былі зробленыя? Для чаго прызначаліся? Ці гэта былі адмыслова для дзетак зробленыя рушнікі і прылады, альбо дзеткі - толькі дадатковы спосаб выкарытсаньня? Ці была нейкая спэцыфіка аздабленьня такіх рушнікоў? Прымхі і забабоны, зьвязаныя з выкарыстаньнем такіх пераносак? У якіх выпадках, у які час, зь якой нагоды карысталіся? Пастаянна, сэзонна, сыстэмна? Якое стаўленьне было ў грамадзе да выкарыстаньня такіх прыладаў? Стаўленьне самога інфарматара? Ці карысталіся паралельна чым яшчэ, ці былі альтэрнатывы (напр. калі зьявіліся вазочкі)? У якія гады гэта ўсё адбывалася? У якім месцы, раёне, вёсцы? Ці ё ў сямейным архіве адпаведныя фотаматэрыялы?
Ну і пашпарт: → Інфарматар - ад каго запісана? - (імя, год народзінаў, месца пражываньня, адукацыя, веравызнаньне… А ў кантэксьце тэмы, я б дадаў яшчэ колькасьць дзяцей/унукаў - чыста цікавасьці дзеля ;)) → Зьбіральнік - хто запісаў? Калі(дата)? Дзе?
Пры пераводзе ў тэкст вельмі важна захоўваць усе асаблівасьці гаворкі інфарматара.
я, собственно, организатор фотосессии.
про костюмы: да, мама в красной юбке, это русский костюм, этнический, настоящий, самобытный. семейная пара- им костюмы прислали из Могилёва, говорили, тоже настоящие. у остальных- одолженные в костюмерной. информации по костюмам у меня было мало, а ещё меньше- возможности где-нибудь такие найти. ну, не шить же самим, это не каждый умеет и может.
зато в следующий раз буду знать, где искать компетентную информацию по вопросу.
про был ли "слинг" в белоруской традиции.
лично мне говорили бабули лет 70, что носили на спине, привязывали рушником. деревни я конечно же не помню, но это Берестовицкий и Гродненский районы. В Ивье во время войны детей носили на себе в платках во время переездов. в Свислочском районе носили в дыванах и платках. время большинства перечисленных событий 20-30 годы прошлого века.
у меня уже "спортивный интерес", так что встречных бабуль буду расспрашивать с пристрастием( и знакомых слингомам попрошу)- где(деревня), когда, название того, в чём носили и.. что ещё этнографически ценно для валидности информации?
Reply
Бяз крыўдаў, проста цікава, што вы разумееце пад "этническим настоящим самобытым" касьцюмам. Бо, паверце, усе строі, нават той, што вы назвалі "рускім" - відавочныя кульковыя стылізацыі а-ля народны строй. Гэта касьцюм чыста сцэнічны, створаны за савецкім часам для прафэсыянальных "народных калектываў"(уяўляеце, ёсьць проста народ, а ёсьць народ прафэсыйны ;)). У такіх строях часта выступаюць заслужаныя-перазаслужаныя з дамоў культуры і сельскіх клубаў. І нават харошыя і вельмі сапраўдныя бабулькі бывае ў такім выходзяць, бо кіраўнічка гурта сказала. Пры тым маюць дома нармальныя строі, на сьмерць. Яшчэ раз параю кнігу Зіміной/Лабачэўскай, можа хоць вы зразумееце розьніцу. Яна ў дэталях і стаўленьні. Наконт шыць - дык мы вучым, калі надумаеце :)
Reply
Апытанка ж у вашым выпадку можа быць, напрыклад, такая:
Якія сродкі (рушнікі, калыскі…) і ў які спосаб выкарыстоўвалі для пераноскі дзетак? Якога ўзросту дзеткі? Хто выкарыстоўваў (узростава, гендэрна)? Тэрміналёгія: як называлі прылады, спосабы нашэньня, тых, хто носіць і г.д. (важна зафіксаваць без скажэньняў, з захаваньнем асаблівасьці гаворкі). Як прылады былі зробленыя? Для чаго прызначаліся? Ці гэта былі адмыслова для дзетак зробленыя рушнікі і прылады, альбо дзеткі - толькі дадатковы спосаб выкарытсаньня? Ці была нейкая спэцыфіка аздабленьня такіх рушнікоў? Прымхі і забабоны, зьвязаныя з выкарыстаньнем такіх пераносак? У якіх выпадках, у які час, зь якой нагоды карысталіся? Пастаянна, сэзонна, сыстэмна? Якое стаўленьне было ў грамадзе да выкарыстаньня такіх прыладаў? Стаўленьне самога інфарматара? Ці карысталіся паралельна чым яшчэ, ці былі альтэрнатывы (напр. калі зьявіліся вазочкі)? У якія гады гэта ўсё адбывалася? У якім месцы, раёне, вёсцы? Ці ё ў сямейным архіве адпаведныя фотаматэрыялы?
Ну і пашпарт:
→ Інфарматар - ад каго запісана? - (імя, год народзінаў, месца пражываньня, адукацыя, веравызнаньне… А ў кантэксьце тэмы, я б дадаў яшчэ колькасьць дзяцей/унукаў - чыста цікавасьці дзеля ;))
→ Зьбіральнік - хто запісаў? Калі(дата)? Дзе?
Пры пераводзе ў тэкст вельмі важна захоўваць усе асаблівасьці гаворкі інфарматара.
Неяк так, за аснову можаце ўзяць. Плёну :)
Reply
Leave a comment