Русские переводы Шекспира далеки от оригинала. Чтобы проиллюстрировать это, я как-то взял один из сонетов Бродского из "Двадцати сонетов к Марии Стюарт" и представил, что было бы, если бы Маршак перевел этот сонет:
да чушь это! логофилка! Это логофилия близкая к зоофилии. что ИБ единственный представитель метаф. школы Донна то известно всем, что и есть барроко без всяких вычислений!
перевод с Бродского на Маршака мне понравился,уловили, что сочное слово осторожно заменяется штампом, непонятное - понятным и простым и т.п. но остальное мне кажется баальшой натяжкой. Хотя то, из какого пласта черпает лексику автор, во многом определяет стиль, но есть же еще синтаксис, как тут уж было сказано, музыка, то есть звукопись,аллитерации и т.п. В русской поэзии не барокко не было, в ней не было Бродского - он ведь первый русский поэт, который творит по принципам европейской поэзии, в частности , английской, недаром Оден - его кумир, и обратная особенность - Одена надо переводить "под Бродского"
вы мне глубоко симпатичны!alsit25October 11 2014, 22:35:17 UTC
«Русские переводы Шекспира далеки от оригинала». Это я написал :- Бревно останется бревном, хоть назовется Маршаком! А вы знакомы с переводами Шаракшанэ? Первые с 30 у него вполне, ,потом замаршачил местами. Это, пожалуй, единственное, что можно предложить вместо шекспира.
Comments 56
Reply
Reply
Reply
По делу: очень увлекательно, конечно. Неужели до сих пор никто не? (этот вопрос, как известно, всегда возникает по поводу хороших мыслей)
Из меня научный руководитель старательно выбивал все попытки предаться количественным исследованиям, считая их проявлением зависти к точным наукам.
Хочется подумать, почитать комментарии и попробовать самой, но чада зовут. Я сюда еще вернусь.
Reply
что ИБ единственный представитель метаф. школы Донна то известно всем, что и есть барроко без всяких вычислений!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
https://www.youtube.com/watch?v=ZkadSYpaszg
Reply
А вы знакомы с переводами Шаракшанэ? Первые с 30 у него вполне, ,потом замаршачил местами.
Это, пожалуй, единственное, что можно предложить вместо шекспира.
Reply
Leave a comment