Leave a comment

Comments 30

bamssi November 10 2020, 10:56:44 UTC
Ах, спасибо огромное!

Такое наслаждение читать!

Reply

eliza_doolittl November 10 2020, 11:03:44 UTC
А уж какое удовольствие было пересматривать "по уважительной причине", а не как всегда :)

Reply

simawaller November 10 2020, 11:14:00 UTC
Да, вы и нам дали повод пересмотреть "по делу", да и перечитать - спасибо за это )
Очень интересные наблюдения!

Reply

eliza_doolittl November 10 2020, 11:43:51 UTC
Это вообще прекрасно)

Reply


jenya_ostina November 10 2020, 13:12:53 UTC
Экранизация 1980 года вообще какая-то неряшливая. В одном кадре даже микрофон, например, видно. Я не любитель выискивать такие оплошности в фильмах, но здесь сложно было не увидеть и смотрелось это как: "Ой, всё, не будем переснимать".
Все равно люблю эту экранизацию. Даже несмотря на Дарси с мочалкой на голове.

Reply

eliza_doolittl November 10 2020, 13:24:31 UTC
Микрофон я как раз не заметила, но и к сериалу 1995 года есть списки ляпов от почти надуманных до довольно явственных. Другое дело, что все они проявляются только при сто пятом пересмотре.

Reply


serenaalex November 10 2020, 15:47:28 UTC
Спасибо! Разослала ссылку на Ваш пост всем известным лично мне фанатам. Сейчас начну восторженно выражаться в духе Коллинза)

Reply

eliza_doolittl November 10 2020, 16:08:43 UTC
Надеюсь, вашим знакомым фанатам тоже понравится :)

Reply


pita4og November 11 2020, 10:53:17 UTC
Несколько лет назад в другом ЖЖ разбирали три экранизации ГиП вот 80, 95 и 2005 годов. Тогда как раз акцент делала на том, что Дарси там улыбается 2 раза за фильм:-) Сейчас вообще кажется, что авторы версии 80-х очень хотели сделать все сцены и персонажей максимально похожими на иллюстрации Хью Томсона к роману. Плюс в этом сериале очень много не всем понятных деталей. Там есть сцена игры в трик-трак - игра, где одинаковы важны счастливый случай и расчет. Помню на одной из дам был русский кокошник в качестве головного убора, что соответствует переменчивости в моде, которая зависела в том числе от театра военных действий.

Хотя эмоционально конечно же ГиП 1995 тут выигрывает. С какими-то замечаниями согласна, с какими-то нет. Но до сих пор поражает размах этой версии.

Reply

eliza_doolittl November 11 2020, 11:18:51 UTC
Дарси улыбается дважды в какой из версий? Или это всех касалось?)

Триктрак и в романе есть, тут они ничего не изобрели. Вопрос, насколько зритель разбирается в этом без дополнительных комментариев, в том числе, и современная сериалу аудитория - думаю, полностью это видят уже только специалисты.

Reply

pita4og November 11 2020, 11:22:46 UTC
В версии 80-го 2 улыбки на все серии.

Reply


inryko November 11 2020, 11:45:37 UTC
Вы могли бы пояснить вот эту мысль: "Прежде всего, большую часть письма мы узнаем до того, как оно вообще попадает в руки Элизабет, до их внезапной неловкой встречи."?

Reply

eliza_doolittl November 11 2020, 11:56:14 UTC
Зритель видит, как Дарси пишет письмо всю ночь, в это время голос Фёрта за кадром зачитывает его первую половину, озвучивая почти четырехминутный флешбек в совместное прошлое Дарси и Уикэма. То есть Элизабет ещё не знает о существовании письма, а мы уже половину "прочли".

Reply

inryko November 11 2020, 11:59:11 UTC
Теперь понимаю. Но я не думаю, что это портит эффект. Наоборот, сокращает для нас время наблюдения за Элизабет, читающей длинное письмо. Кроме того, это хорошая возможность подчеркнуть, что письмо является формой коммуникации между двумя людьми.

Reply

eliza_doolittl November 11 2020, 12:02:28 UTC
Там обширный флэшбек, поэтому за читающей Элизабет не пришлось бы наблюдать, как мы не наблюдаем за пишущим Дарси. А вот реакции героини на определенные моменты мне лично не хватает, как и синхронного с ней "чтения".

Reply


Leave a comment

Up