Leave a comment

Comments 59

bookriot January 24 2014, 07:43:26 UTC
Ира, согласитесь: есть ощущение, что большой европейский писатель, с абсолютной космополитической широтой кругозора, создал роман на русском языке и с русскими героями. и ощущение русских корней и, что называется "русской души".
Мне кажется, Костюкович это невероятная удача для нашей литературы.

Reply

bookeanarium January 25 2014, 16:13:14 UTC
да, мне как раз понравился вот этот глобализм, космополитизм (без советского оттенка этого слова!). чувствуешь и русскую душу, и Европу одновременно, да.
удача, это точно. и, возможно, она решится продолжить писательскую карьеру. как я поняла из интервью, она долго решалась на этот свой роман, утрамбовав в него всё-всё-всё.

Reply


enter_pretty January 24 2014, 07:45:03 UTC
Безотносительно текста романа, но что-то меня сильно смущают изыски вроде "приторочена глазами к экрану" и "рисунок тартан". По-моему это очень искусственный язык.

Reply

egor_13 January 24 2014, 08:45:04 UTC
Насчет "рисунка тартан" не соглашусь. Это, конечно, скорее профессиональный термин, но не искусственный. (У меня родня шьет ;) и у них бы это имело значение совершенно живо и конкретно)

Reply

40_ozersk January 24 2014, 09:55:43 UTC
Поддерживаю! Скажу больше, поделившись личными впечатлениями: в Шотландии именно так называют и ткань с клетчатым рисунком, и сам клетчатый рисунок (tartan).

Reply

enter_pretty January 24 2014, 11:13:51 UTC
И что? Нельзя так и называть "шотландская клетка" или "шотландка", как и всегда называли по-русски? Ну так давайте и футболку называть "тишотка", раз она по-англ. t-short.

Reply


gingerra January 24 2014, 07:59:43 UTC
Какая красивая женщина!
Спасибо за явки-пароли.
Возраст подходящий - будем читать.

Reply

bookeanarium January 25 2014, 16:19:43 UTC
невероятно красивая! просто лучится красотой.

Reply


salmin26 January 24 2014, 08:26:35 UTC
Мне кажется, что прошлый год был феноменально удачным для русской литературы - "Цвингер", "Лавр" Водолазкина и, пожалуй, "Теллурия" Сорокина - дорого стоят. У нас вдруг появилась надежда, что в 21 веке русский роман не умрёт и, может быть, даже расцветёт ярче, чем в прошлом.

Reply

40_ozersk January 24 2014, 09:58:41 UTC
Именно, что "пожалуй". Будь у Сорокина хотя бы треть намеченных сюжетов связана воедино, мог бы получиться превосходный (но очень толстый) роман. А так - лишь конспект идей или сборник набросков.

Reply

salmin26 January 24 2014, 10:16:24 UTC
У Сорокина это авторский замысел, а не недоработка. Показательно, что Костюкович говорила о том, что стралась сделать "Цвингер" именно таким, каким Сорокин сделал "Теллурию" - лоскутным, фрагментарным, разорванным для читателя с "клиповым" сознанием на множество тем, что соответствует именно средневековому мировоззрению, а Костюкович после работы с Эко знает в нём толк и понимает, насколько средневековье сейчас актульно. В этом смысле все три романа, которые я упоминаю - подход к одной метатеме с разных сторон и с разными инструментами, но все они важны и интересны.

Reply

bookeanarium January 25 2014, 16:29:10 UTC
идеальный комментарий, поддерживаю всё.

Reply


40_ozersk January 24 2014, 10:00:59 UTC
А "Цвингер" - настоящий шедевр. Многолетнее общение с гением У.Эко не прошло даром. Редкий случай, когда поговорку "с кем поведешься..." надо применять в положительном контексте.

Reply

bookeanarium January 25 2014, 16:39:34 UTC
ох, да!

Reply


Leave a comment

Up