Leave a comment

Comments 160

feona2003 January 24 2023, 08:23:00 UTC

Даже не говори. Тоже хотела написать, но у меня что-то с телефоном проблема, не сделать скриншот. Сейчас у нас тут все бегают с Чебурашками, но не суть, конечно, подсуетились и выпускают игрушки, но не суть, репортаж начинается.

"Производители в коллабре с "Союзмультфильмом"...)))

Reply

bergberg January 24 2023, 08:25:18 UTC

Я бы перевела это так Производители с Союзмультфильмом поехали в Калабрию)))

Reply

feona2003 January 24 2023, 08:27:18 UTC

Ага, я тоже с третьего раза поняла, что имеют ввиду)))

Прикинь, пошла Тургенева читать, а мне сайт пишет, ваш IP подозрителен. Ишь ты, я им подозрительна)))

Reply

necok January 24 2023, 08:32:49 UTC
У меня такая же беда приключилась! Всё, говорят, раз в своих европах сидите, то накакой вам больше культуры!

Reply


mavka1961 January 24 2023, 08:33:36 UTC
ну так они не русскую литературу читают, а соц-сети!
а там каждый старается быть оригинальным:)

Reply

bergberg January 24 2023, 08:38:49 UTC

Один пооригинальничает, а миллион повторят, как попугаи)

Reply

mavka1961 January 24 2023, 09:05:30 UTC
большинство людей - стайные:)

Reply

bergberg January 24 2023, 16:59:53 UTC

У сожалению(

Reply


godilla January 24 2023, 08:34:48 UTC
Это "имплементация модальностей", как выражаются в Кремле.

Reply

bergberg January 24 2023, 08:38:58 UTC

А как же скрепы?

Reply

godilla January 24 2023, 09:50:30 UTC
Они невидимые, духовные.

Reply


ptiz_siniz January 24 2023, 08:36:28 UTC

Ой, я про пасхалки совсем не знала... Думала, это поздравления с Пасхой)))

Насчет анбоксинга: вся беда наша с заимствованиями - психологическая: те, кто запускают всё новые и новые англицизмы уверены, что это круто. Чаще всего это рекламщики, маркетологи, теперь блогеры.

Проблема двоякая:

1. в США и Великобритании всё время что-то новенькое происходит, создаётся - а значит, там возникают и новые понятия, новые слова к ним. Тот, кто внедряет новинку, всегда вынужден переносить рождённое где-то к себе. И проще всего не париться с переводом, адаптацией, а брать слово как оно есть. Тем более, что психологическая сторона рулит: "ТАМ круто, в России отстало"...

2. Есть слова, у которых нет аналога в русском. В этом случае заимствование обосновано. А вот если аналог есть, но не совсем точный?..

Слово "распаковка" отличное, идентичное английскому, поэтому использование анбоксинга можно объяснить только психологическим желанием языкового доминирования ("я знаю слово, которого не знаете вы", "я круто владею языком, которым не столь круто ( ... )

Reply

bergberg January 24 2023, 08:40:55 UTC

Добро пожаловать в клуб лингвистических незнаек)))

Я не против заимствований, если нет "родного" слова. Рентген - он и в Африке рентген) НО самолет жа придумали. Могли бы и на анбоксинг поднапрячься)

Reply

ptiz_siniz January 24 2023, 08:49:43 UTC

Полностью согласна)) Но психологию куды ж девать...

Reply

bergberg January 24 2023, 09:09:04 UTC

Да) Особенно, если учесть, что владеющий словом "анбоксинг", скорее всего, на литературном английском вряд ли изъясняется)

Reply


carpe_libros January 24 2023, 08:43:57 UTC
Я себя очень часто проверяю. Почему бы и тем, кто не в состоянии написать слово "распаковать", не делать тоже самое? Но это риторический вопрос.

Мне кажется, это тенденция. Современная молодежь, в основном, пишет в социальных сетях.
А мы - динозавры.

Reply

bergberg January 24 2023, 09:07:58 UTC

Да, мы динозавры, это правда. Как жаль, что наблюдается такое пренебрежение к правильному литературному языку. Хотя, думаю, это беда всех языков, не только русского.

Reply


Leave a comment

Up