Оплатила я себе видео-курс английского языка, чтоб залатать пробелы в знаниях. Дошла до 7 урока из 15 и разозлилась. Раздражает невыносимо преподаватель, который предлагает запоминать перевод переворачивая смысл.
Изучается фраза I wish ..... и преподавать говорит, что переводить её надо как Мне жаль, что....
Например,(
Read more... )
Comments 19
Reply
Reply
Reply
Reply
Дословно будет "хотел(а) бы я иметь хорошую машину" - как констатация факта что хорошей-то машины у меня как раз и нет.
Так что преподаватель ваш дело говорит.
Reply
Желание иметь хорошую машину не равно сожалению о том, что её нет.
Reply
Reply
Возьмите другую фразу, содержащую выражение I wish I + [verb in past tense]
Например, I wish I knew before I got married that... - это никак не "я хочу знать", а именно "жаль, что я не знал, до того как женился, что ..." (или "хотел бы я знать это, до того как женился").
Тысячу извинений, но вы совершаете ошибку, довольно распространенную среди студентов иняза - вы упускаете возможность просто сосредоточиться на тех или иных особенностях иностранного языка (зачастую нам непривычных), его, собственно, характерных способов передачи мысли, эмоции, желания. В эти особенности нужно "погрузиться", их нужно освоить, сделать их "своими". Именно так действительно можно продвинуться в изучении чужого языка. Оставив неизбывную тоску на потом.
Этимология и лингвистическое страноведение - интересные и увлекательные дисциплины, но это нечто другое. Сначала желательно научиться думать на чужом языке, совершенно не вспоминая родной.
Reply
Для этого выражения, кстати, в русском есть хороший эквивалент, но для этого надо знать русский, а не английский.
"Вот бы у меня была хорошая машина".
Примеров таких масса, и англоговорящие намеренно продвигают позитивные коннотации именно по той причине, что вы описали.
Другое дело, что в русском не всегда можно подобрать "позитивное" выражение, чтобы звучало натурально.
Reply
Он тоже ставит цель иметь то, что хочется. Открывает возможность подумать о путях достижения желаемого.
Reply
Reply
Leave a comment