Вот интересно, что пишут всякие там лингвисты или социолингвисты про такой феномен языка, которая я бы назвал "табуированием имени начальника
( Read more... )
В советские времена начальников за глаза называл только по фамилии, да и коллеги как правило поступали так же. Называние кем-либо в разговоре начальника (в его отсутствие) по имени-отчеству у меня всегда вызывало некоторое ощущение в определеной "специфичности" характера говорящего. Поскольку это не было похоже ни на дань уважения, ни на элемент субординации. В Америке - по именам, что и естественнее и комфортнее.
[малосерьезно] Визы у соседних начальников может собирать кто угодно, а подчиненный Сидорова -- это прямое указание на собственную должность и социальный статус. У разных людей может быть много разных причин на них пямо не указывать, но чаще всего наверное эти причины достаточно рациональны, а не следуют некоторой табуированой традиции. Всяко встречается и строго обратное поведение, когда люди стараются всячески упомянуть по фамилии "высокого" или знаменитого собственного начальника.
Я сейчас в бюрократической гос. структуре, очень «советского типа», тут такого нет. Кроме директора (которого обычно называют должностью, иногда по имени-отчеству, очень редко по фамилии),ростальных начальников называют по имени-отчеству или по фамилии, но и о коллегах обычно так говорят. Правда, коллег, с кем более короткие отношения, называют и просто по имени, а начальников нет, но с начальниками нет и коротких отношений. Зато здесь среди женщин я впервые услышал странное мутантское обращение по имени и отчеству в уменьшително-ласкательной форме (Танечка Александровна, Ирочка Петровна и т. п.)
остальных начальников называют по имени-отчеству или по фамилии
Остальных - в каком смысле? Начальников этого директора, так сказать, "дедушек" по отношению к вам, или начальников-"соседей", которые вам приходятся "дядями"?
Начальников по цепочке непосредственного подчинения (от зав. сектором до курирующего зам. директора) или по имени-отчеству, или по фамилии, примерно 50/50. Чужих начальников, типа начальников других отделов, обычно по фамилии, наверное, потому что сложно упомнить их имена и отчества, не общаясь с ними постоянно.
Определенно субкультурное. Ни в Sun, ни в Oracle (в России) непосредственный начальник никак не выделяется, да правду сказать, иной раз его поди определи, когда нужно!
Comments 40
В Америке - по именам, что и естественнее и комфортнее.
Reply
Reply
Reply
Reply
Остальных - в каком смысле? Начальников этого директора, так сказать, "дедушек" по отношению к вам, или начальников-"соседей", которые вам приходятся "дядями"?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment